Salmos 144

mri2012 (MRI2012) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kia whakapaingia a Ihowā, tōku kāmaka,
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 ko te atawhai mōku, ko tōku pā,
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 E Ihowā, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa;
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Whakapikoa iho ōu rangi e Ihowā, ā, heke iho;
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Kōkiritia mai he uira hei whakamarara i a rātou;
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Totoro iho tōu ringa i runga;
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 e kōrero teka nei tō rātou māngai,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Ka waiatatia e ahau he waiata hou ki a koe, e te Atua;
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Ko ia te kaihōmai i te whakaoranga ki ngā kīngi,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Tangohia ahau, whakaorangia hoki
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Ā, kia rite ā mātou tama i tō rātou taitamarikitanga
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Kia kī ā mātou pākoro,
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 kia taimaha ā mātou kau i ngā pīkaunga.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Ka hari te iwi e pēnā ana;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.