Salmos 144

mri2012 (MRI2012) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kia whakapaingia a Ihowā, tōku kāmaka,
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 ko te atawhai mōku, ko tōku pā,
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 E Ihowā, he aha te tangata i maharatia ai ia e koe,
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa;
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Whakapikoa iho ōu rangi e Ihowā, ā, heke iho;
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Kōkiritia mai he uira hei whakamarara i a rātou;
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Totoro iho tōu ringa i runga;
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 e kōrero teka nei tō rātou māngai,
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Ka waiatatia e ahau he waiata hou ki a koe, e te Atua;
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 Ko ia te kaihōmai i te whakaoranga ki ngā kīngi,
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 Tangohia ahau, whakaorangia hoki
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 Ā, kia rite ā mātou tama i tō rātou taitamarikitanga
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Kia kī ā mātou pākoro,
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 kia taimaha ā mātou kau i ngā pīkaunga.
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 Ka hari te iwi e pēnā ana;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.