Salmos 118
mri2012 (MRI2012) vs VC
1 Whakawhetai ki a Ihowā, he pai hoki ia;
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Kia mea a Īharaira,
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Kia mea te whare o Ārona,
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowā,
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 I karanga ahau ki a Ihowā i roto i te pōuri;
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Kei ahau a Ihowā; e kore ahau e wehi.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Kei ahau a Ihowā kei roto i ōku kaiāwhina;
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowā,
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowā,
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 I karapotia ahau e ngā iwi katoa;
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 I karapotia ahau e rātou, āe, i karapotia ahau e rātou;
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Me te mea he pī rātou e mui ana ki ahau;
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Kaha pū tāu turaki i ahau, kia hinga ai ahau,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Ko Ihowā tōku kaha, tāku hīmene;
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 He reo hari, he reo whakaoranga,
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Kua whakanuia te matau o Ihowā;
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 E kore ahau e mate, engari tērā ahau e ora,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 I pākia rawatia ahau e Ihowā,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Whakatuwheratia ki ahau ngā kūwaha o te tika,
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Ko te kūwaha tēnei o Ihowā;
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Ko te kōhatu i kapea e ngā kaihanga,
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Nā Ihowā tēnei;
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Ko te rā tēnei i hangā e Ihowā
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Whakaorangia rā āianei, e Ihowā!
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowā.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Ko Ihowā te Atua,
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Ko koe tōku Atua, māku koe e whakamoemiti;
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Whakawhetai ki a Ihowā; he pai hoki ia,
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.