Provérbios 29
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 Ko te tangata he maha nei ngā riringa i tōna hē, ā, ka whakapakeke i tōna kakī
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Ka whakanuia te hunga tika, ka koa te iwi;
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 Ko te tangata e matenui ana ki te whakaaro nui e whakahari ana i tōna pāpā;
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 Mā te whakawā a te kīngi e mau ai te whenua;
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Ko te tangata e whakapati ana ki tōna hoa,
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 He rore kei roto i te hē o te tangata kino;
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 E mahara ana te tangata tika ki te take a te rawakore;
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Mā ngā tāngata whakahī e tahu te pā kia mura;
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Ki te totohe te tangata whakaaro nui ki te tangata wairangi,
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 E mauāhara ana te tangata whakaheke toto ki te tangata i te ngākau tapatahi;
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 E puakina ana e te wairangi tōna riri katoa ki waho;
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 Ki te whakarongo te rangatira ki te teka,
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 E tūtaki ana te rawakore rāua ko te kaitūkino ki a rāua;
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 Ko te kīngi e pono ana tāna whakawā mō ngā rawakore,
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Ko te whiu, ko te riri i te hē, he mea hōmai ērā i te whakaaro nui;
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Ka tokomaha te hunga kino, ka nui te hē;
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Pākia tāu tama, ā, ka whai okiokinga koe i a ia;
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Ki te kāhore he whakakitenga, ka kore te iwi e tūpato;
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Ehara te kupu i te papaki mō te pononga;
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Ka kite rānei koe i te tangata kaikā ki te kōrero?
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Ko te tangata e penapena ana i tāna pononga mai o te tamarikitanga,
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 He whakaoho whawhai tā te tangata pukuriri;
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 Ka whakaititia iho te tangata e tōna whakapehapeha;
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Ko te tangata e whakauru ana ki tā te tāhae, e kino ana ki tōna ake wairua;
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 He rore e hōmai ana e te wehi ki te tangata;
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 He tokomaha e whai ana kia paingia e te rangatira;
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 He mea whakarihariha ki te hunga tika te tangata whakahaere hē;
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.