Jó 6
mri2012 (MRI2012) vs NAA
1 Nā, ka whakautu a Hopa, ka mea:
1 Então Jó respondeu:
2 “Auē, me i āta pāunatia tōku mamae, me i huihuia,
2 “Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 Nā, ināianei taimaha ake i te onepū o te moana:
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares. Por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 Kei roto hoki i ahau ngā pere a te Kaha Rawa,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 E tangi anō rānei te kāihe mohoao te mea kei te tarutaru ia?
5 Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?
6 E taea rānei te kai, te mea kāhore nei ōna hā, ki te kāhore he tote?
6 Pode-se comer sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 Hore rawa tōku wairua e mea kia pā atu ki ēnā;
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.”
8 “Auē, me i riro mai tāku i tono ai,
8 “Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que desejo!
9 Me i pai hoki te Atua kia whakangaromia ahau,
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 Pēnei kua ai anō he whakamārie mōku.
10 Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 “He aha tōku kaha, e tatari ai ahau?
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 He kaha kōhatu rānei tōku kaha?
12 Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Ehara rānei i te mea kāhore he āwhina mōku i roto i ahau,
13 Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.”
14 “Ko te tangata e ngoikore ana te ngākau
14 “Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
15 He mahi tinihanga a ōku tēina, he pērā me tā te awa;
15 Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 kua mangu nei i te hukapapa,
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 I te wā e mahana ai, ka memeha atu;
17 torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
18 Ka peka kē ngā tira e haere ana rā reira;
18 As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 Tirotirohia ana e ngā tira o Tema;
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 Whakamā ana rātou mō rātou i whakamanawa atu ki reira;
20 Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
21 Nā, he kāhore noa iho koutou;
21 Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
22 I mea rānei ahau, ‘Hōmai ki ahau?
22 Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?
23 I mea rānei, ‘Whakaorangia ahau i te ringa o te hoariri’?
23 Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
24 “Whakaakona ahau, ā, ka whakarongo puku ahau;
24 “Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me em que tenho errado.
25 Anō te kaha o ngā kupu tika! Ko te aha ia te rīria ana e ā koutou kupu?
25 Como são persuasivas as palavras retas! Mas o que é que a repreensão de vocês repreende?
26 E mea ana rānei koutou kia rīria ngā kupu?
26 Por acaso vocês pensam em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 Āe rā, e mea ana koutou ki te maka rota mō ngā pani,
27 Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!
28 “Nā, whakaae mai, titiro mai ki ahau;
28 Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
29 Tēnā rā, tahuri mai; kaua hoki te hē e waiho;
29 Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
30 He hē koia kei tōku arero?
30 Há iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir coisas perniciosas?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.