Jó 6

mri2012 (MRI2012) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nā, ka whakautu a Hopa, ka mea:
1 Então Jó, respondendo, disse:
2 “Auē, me i āta pāunatia tōku mamae, me i huihuia,
2 Oxalá de fato se pesasse a minha mágoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!
3 Nā, ināianei taimaha ake i te onepū o te moana:
3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.
4 Kei roto hoki i ahau ngā pere a te Kaha Rawa,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 E tangi anō rānei te kāihe mohoao te mea kei te tarutaru ia?
5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:
6 E taea rānei te kai, te mea kāhore nei ōna hā, ki te kāhore he tote?
6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?
7 Hore rawa tōku wairua e mea kia pā atu ki ēnā;
7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.
8 “Auē, me i riro mai tāku i tono ai,
8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!
9 Me i pai hoki te Atua kia whakangaromia ahau,
9 que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!
10 Pēnei kua ai anō he whakamārie mōku.
10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 “He aha tōku kaha, e tatari ai ahau?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
12 He kaha kōhatu rānei tōku kaha?
12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Ehara rānei i te mea kāhore he āwhina mōku i roto i ahau,
13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
14 “Ko te tangata e ngoikore ana te ngākau
14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.
15 He mahi tinihanga a ōku tēina, he pērā me tā te awa;
15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 kua mangu nei i te hukapapa,
16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a neve;
17 I te wā e mahana ai, ka memeha atu;
17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
18 Ka peka kē ngā tira e haere ana rā reira;
18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.
19 Tirotirohia ana e ngā tira o Tema;
19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.
20 Whakamā ana rātou mō rātou i whakamanawa atu ki reira;
20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21 Nā, he kāhore noa iho koutou;
21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
22 I mea rānei ahau, ‘Hōmai ki ahau?
22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?
23 I mea rānei, ‘Whakaorangia ahau i te ringa o te hoariri’?
23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
24 “Whakaakona ahau, ā, ka whakarongo puku ahau;
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 Anō te kaha o ngā kupu tika! Ko te aha ia te rīria ana e ā koutou kupu?
25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova?
26 E mea ana rānei koutou kia rīria ngā kupu?
26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?
27 Āe rā, e mea ana koutou ki te maka rota mō ngā pani,
27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.
28 “Nā, whakaae mai, titiro mai ki ahau;
28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
29 Tēnā rā, tahuri mai; kaua hoki te hē e waiho;
29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
30 He hē koia kei tōku arero?
30 Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.