Jó 40
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 I kōrero mai anō a Ihowā ki a Hopa, i mea:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 “E tohe ana rānei ki te Kaha Rawa te tangata whakatohutohu?
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Anō rā ko Hopa ki a Ihowā, i mea ia:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 “Nanā, ehara noa iho ahau; ko te aha tāku e whakahoki atu ai ki a koe?
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Kua kotahi tāku kōrerotanga, ā, e kore ahau e whakahoki kupu atu;
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Kātahi ka whakahokia mai e Ihowā ki a Hopa i roto i te tūkauati, ka mea:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 “Tēnā rā, whakatāne, whītikiria tōu hope,
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Me whakakāhore anō rānei e koe tāku whakawā?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 He ringa pērā rānei tōu i tō te Atua?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 “Tēnā rā, rākai i a koe ināianei ki te rangatiratanga, ki te korōria;
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Ringihia atu te puhaketanga o tōu riri;
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Titiro atu ki ngā mea whakakake katoa, whakapikoa iho;
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Huihuia atu rātou, hunā ki te puehu,
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Nā, ko reira ahau whakaae ai ki a koe,
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 “Nā, whakaaroa a Pehemoto,
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Nanā, ko tōna kaha kei tōna hope,
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 Ko tōna hiawero, ānō he hīta e tāwhiria ana e ia;
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Ko ōna wheua, ānō he kōrere parāhi;
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 “Ko ia te tino mea nui o ngā ara o te Atua –
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 He pono ko ngā maunga hei hōmai kai māna;
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 Ko tōna takotoranga ko raro i ngā rākau kōuru nui,
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Hei taupoki mōna te whakamarumaru o ngā rākau kōuru nui,
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Nanā, ki te āki mai te waipuke, e kore ia e tūiri;
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 E hopukia rānei ia e tētahi i a ia e mataara ana,
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.