Isaías 33
mri2012 (MRI2012) vs NVI
1 Auē te mate mōu e pāhua nei,
1 Ai de você, destruidor, que ainda não foi destruído! Ai de você, traidor, que não foi traído! Quando você parar de destruir, será destruído; quando parar de trair, será traído.
2 Kia atawhai, e Ihowā, ki a mātou;
2 Senhor, tem misericórdia de nós; pois por ti esperamos! Sê tu a nossa força cada manhã, nossa salvação na hora do perigo.
3 I te rongonga i te ngangau, whati ana ngā iwi;
3 Diante do trovão da tua voz, os povos fogem; quando te levantas, dispersam-se as nações.
4 Ko te kohikohinga o ō koutou taonga ānō he moka e kohi ana;
4 O seu despojo, ó nações, será reunido como fazem os gafanhotos novos; como gafanhotos em nuvem, dele se apoderam os homens.
5 Ka whakanuia a Ihowā; kei runga hoki tōna nohoanga;
5 O Senhor é exaltado, pois habita no alto; ele encherá Sião de retidão e justiça.
6 ā, ka ū ngā wā i a koe;
6 Ele será o firme fundamento nos tempos a que você pertence, uma grande riqueza de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor do Senhor é a chave desse tesouro.
7 Nanā, he tangi ō rātou māia i waho;
7 Vejam! Os seus heróis gritam nas ruas; os embaixadores da paz choram amargamente.
8 Kua ururuatia ngā ara,
8 As estradas estão abandonadas, ninguém viaja por elas. Rompeu-se o acordo, suas testemunhas são desprezadas, não se respeita ninguém.
9 E tangi ana te whenua, ngohe noa iho;
9 A terra pranteia e fraqueja, o Líbano murcha, envergonhado; Sarom é como a Arabá, e Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.
10 “Kātahi ahau ka whakatika,” e ai tā Ihowā;
10 "Agora me levantarei", diz o Senhor. "Agora eu me erguerei; agora serei exaltado.
11 Ko tō koutou hapū he pāpapa,
11 Vocês concebem palha, e dão à luz restolho; seu sopro é um fogo que o consome.
12 Ka rite hoki ngā iwi ki ngā tahunga kotakota;
12 Os povos serão queimados como se faz com a cal; como espinheiros cortados, serão postos no fogo. "
13 Whakarongo, e koutou o tawhiti ki tāku i mea ai;
13 Vocês que estão longe, atentem para o que eu fiz! Vocês, que estão perto, reconheçam o meu poder!
14 Pawera noa iho ngā tāngata hara i Hiona,
14 Em Sião os pecadores estão aterrorizados; o tremor se apodera dos ímpios: "Quem de nós pode conviver com o fogo consumidor? Quem de nós pode conviver com a chama eterna? "
15 Ko te tangata e haere ana i runga i te tika, he tika anō āna kōrero;
15 Aquele que anda corretamente e fala o que é reto, que recusa o lucro injusto, cuja mão não aceita suborno, que tapa os ouvidos para as tramas de assassinatos e fecha os olhos para não contemplar o mal,
16 ko te nohoanga mō tērā kei runga rawa;
16 é esse o homem que habitará nas alturas; seu refúgio será a fortaleza das rochas; terá suprimento de pão, e água não lhe faltará.
17 Ka kite ōu kanohi i te kīngi, i tōna ātaahua;
17 Seus olhos verão o rei em seu esplendor e vislumbrarão o território em toda a sua extensão.
18 Ka whakaaroaroa te wehi e tōu ngākau:
18 Em seus pensamentos você lembrará terrores passados: "Onde está o oficial maior? Onde está o que recebia tributos? Onde o encarregado das torres? "
19 E kore koe e kite i te iwi nanakia,
19 Você não tornará a ver aquele povo arrogante, aquele povo de fala obscura, com sua língua estranha, incompreensível.
20 Titiro ki Hiona, ki te pā o ā tātou hākari;
20 Olhe para Sião, a cidade das nossas festas; seus olhos verão Jerusalém, morada pacífica, tenda que não será removida; suas estacas jamais serão arrancadas, nem se romperá nenhuma de suas cordas.
21 Engari, ki reira a Ihowā ki a tātou me tōna nui,
21 Ali o Senhor será o Poderoso para nós. Será como uma região de rios e canais largos, mas nenhum navio a remo os percorrerá, e nenhuma nau poderosa velejará neles.
22 Nō te mea ko Ihowā tō tātou kaiwhakawā,
22 Pois o Senhor é o nosso juiz, o Senhor é o nosso legislador, o Senhor é o nosso rei; é ele que nos salvará.
23 Kua tangoro kau ōu pūwhenua,
23 Suas cordas se afrouxam: O mastro não está firme, as velas não estão estendidas. Então será dividida grande quantidade de despojos, e até o aleijado levará sua presa.
24 Kāhore hoki he kīanga ake a te tangata whenua, “He mate tōku”;
24 Nenhum morador de Sião dirá: "Estou doente! " E os pecados dos que ali habitam serão perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.