Salmos 80

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 — ausente —
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 O Anutu, nu mburom keskeezeŋom, Uulu yam ma ambot ambai mini.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O Yooba, Anutu tiam. Nu mburom keskeezeŋom.
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Nu kamam pataŋana ramaki tiŋiizi ma iwe koyam kini.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Pa iŋgi nu pizil ndemem piam. Tana zin karkari ta timbot kolouŋana na, tiserseere be tikam toono tiam.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 O Anutu, nu mburom keskeezeŋom. Uulu yam ma ambot ambai mini.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Muŋgu ke baen ta imbot toono kizin Aikuptu. Mi nu puru, mi kam ma imar lele tiŋgi,
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Mi nu laama ke uunu, bekena indom ma ise ambai.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Ke baen ku tana isala ma isala kat, ma ilip pizin abal mi iur nerekou pizin.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Namannaman pakan tiyaara ma tila pa tai biibi ta imbot lele ta zoŋ izulla pa na.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Mi iŋgi parei ta nu reege siiri ta muŋgu iliu baen lene ku?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Mi ŋge saŋsaŋŋan tisuzus uranuran,
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 O Anutu, nu mburom keskeezeŋom mi mbotmbot ta saamba a.
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Pa ke baen tiŋgi na, itum nomom woono ta ipaaza.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 Re. Iŋgi kom koi bizin titaara ke baen ku, mi tiur you pa.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Mi mbesooŋo ku ta imbot la nomom woono na, kiskisi.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Tona niam ko ampizil ndemeyam pu mini som. Som ma som kat.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 O Anutu, nu mburom keskeezeŋom. Uulu yam ma ambot ambai mini.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.