Salmos 80
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ
1 — ausente —
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 — ausente —
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 O Anutu, nu mburom keskeezeŋom, Uulu yam ma ambot ambai mini.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 O Yooba, Anutu tiam. Nu mburom keskeezeŋom.
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Nu kamam pataŋana ramaki tiŋiizi ma iwe koyam kini.
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Pa iŋgi nu pizil ndemem piam. Tana zin karkari ta timbot kolouŋana na, tiserseere be tikam toono tiam.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 O Anutu, nu mburom keskeezeŋom. Uulu yam ma ambot ambai mini.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Muŋgu ke baen ta imbot toono kizin Aikuptu. Mi nu puru, mi kam ma imar lele tiŋgi,
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Mi nu laama ke uunu, bekena indom ma ise ambai.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Ke baen ku tana isala ma isala kat, ma ilip pizin abal mi iur nerekou pizin.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Namannaman pakan tiyaara ma tila pa tai biibi ta imbot lele ta zoŋ izulla pa na.
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Mi iŋgi parei ta nu reege siiri ta muŋgu iliu baen lene ku?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Mi ŋge saŋsaŋŋan tisuzus uranuran,
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 O Anutu, nu mburom keskeezeŋom mi mbotmbot ta saamba a.
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Pa ke baen tiŋgi na, itum nomom woono ta ipaaza.
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Re. Iŋgi kom koi bizin titaara ke baen ku, mi tiur you pa.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Mi mbesooŋo ku ta imbot la nomom woono na, kiskisi.
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Tona niam ko ampizil ndemeyam pu mini som. Som ma som kat.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 O Anutu, nu mburom keskeezeŋom. Uulu yam ma ambot ambai mini.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.