Salmos 7
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARC
1 O Yooba, Anutu tio, nio aŋpase pu be we ur pio mi menderkaala yo.
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Pa nio leŋ tomtom sa som. Sombe nu uulu yo som, inako timaŋga pio,
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 Yooba, Anutu tio, nio leŋ uunu sa isaana som.
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 Wal ta niamŋan ambuk sua be amlup yam ma amwe tamen na, aŋkam sanaana sa pizin som.
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 Mibe aŋkam mbulu sa ta kembei, na ambai be koŋ koi bizin tiketo yo mi tikis yo,
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 Yooba, maŋga mi swe ketem malmalŋana ku pa koŋ koi bizin.
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 Lup zin tomtom su kerem uunu,
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 Yooba, nu itum ta tiiriŋana katuunu.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Anutu, nu ndeeŋeŋom.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 Anutu, ni iwe siŋgiao pio mi iporoukalkaala yo.
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 Anutu, ni tiiriŋana katuunu ta ikamam mbulu ndeeŋeŋana men.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 — ausente —
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 — ausente —
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Wal sananŋan, zin kembei moori ta kopoono, mana kaimer ipeebe.
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 Kere. Zin tikel naala mi tiŋgun kulumbo sula leleene be tikam zin tomtom.
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Tana pataŋana ta tiso tikam pa zin wal pakan, inako imiili pizin.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 Nio leleŋ ambai pa Yooba mi aŋpakuri pa mbulu kini ndeeŋeŋana.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.