Salmos 73

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ŋonoono kat, Anutu, ni ikamam mbulu ambaiŋana pizin Israel.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Nio ti, muŋgu kumbuŋ ikam ŋgiris, ma rimen mi aŋmel.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Pa aŋre mboti kizin wal sananŋan ta nin izze mi tipakurkur zitun na, ambai komboono.
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Pa zin na, titum ma kulin iŋgeeze, mi timbot ambai men ma irao meeteŋana kizin.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Pataŋana ki toono ta ikamam iti tomtom na, indeŋdeeŋe zin som.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Mbulu kizin ta tipakurkur zitun ma nin izze sorok, ina tipamaala pizin tomtom kembei ta natabu i.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Tere zin na, keren indu. Pa tikam len mboti ambaiŋana kat. Tabe titum len ma tau!
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Zin tirepilpiili zin tomtom, mi tiwirri sua sananŋana pizin.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Wal tana tipakurkur zitun. Pa Anutu ta imbot saamba na, tipasansaana sua pini.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Tabe tikamam ma Anutu wal kini tomini, titoto zin,
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Mi tizzo ta kembei: “Aa, mbulu ta amkamam i, Anutu iute?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Kere kat kek? Wal sananŋan, mbulu kizin ta kembei.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Muŋgu nio aŋkam ŋgar ŋoobo ta kembei, tana aŋso pa ituŋ ma aŋso: “Ŋonoono kat. Mbulu tio ambaiŋana, ina aŋkamam sorok.
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Mi iŋgi Anutu ikam yo ma aŋrre yoyouŋana pa mbeŋ ma aigule.
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Anutu, ŋgar tio sananŋana tana, sombe aŋswe ma ipet mat,
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Tana nio aŋkam ŋgar boozo kat pa mbulu ta iwedet pizin wal sananŋan, mi aŋrru ka ŋgar. Tamen aŋrao som.
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Kaimer aŋlela urum ki Anutu mi aŋsuŋ.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Ŋonoono kat, nu ko ur zin la zaala sipirpirŋana,
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Ko karau men mi pambiriizi zin.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Merere, nu sombe maŋga mi pambiriizi zin, nako timap kat.
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 — ausente —
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 — ausente —
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Tamen nu zem yo som. Nu mbotmbot raama yo totomen,
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Nu pazalzal yo be aŋto ŋgar ku.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Nio aŋkam ŋgar pa koroŋ toro sa ki kar saamba som. Nu itum tamen!
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Sombe ŋgar tio ikamam be isaana mi mburoŋ izzu,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Zin wal ta so lelen imbot molo pu, nako tisaana ma tila len lup.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Mi nio, sombe aŋbot kolouŋana pa Anutu, na leleŋ ambai kat ma ilip.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.