Salmos 73

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ŋonoono kat, Anutu, ni ikamam mbulu ambaiŋana pizin Israel.
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Nio ti, muŋgu kumbuŋ ikam ŋgiris, ma rimen mi aŋmel.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Pa aŋre mboti kizin wal sananŋan ta nin izze mi tipakurkur zitun na, ambai komboono.
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Pa zin na, titum ma kulin iŋgeeze, mi timbot ambai men ma irao meeteŋana kizin.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Pataŋana ki toono ta ikamam iti tomtom na, indeŋdeeŋe zin som.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Mbulu kizin ta tipakurkur zitun ma nin izze sorok, ina tipamaala pizin tomtom kembei ta natabu i.
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Tere zin na, keren indu. Pa tikam len mboti ambaiŋana kat. Tabe titum len ma tau!
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Zin tirepilpiili zin tomtom, mi tiwirri sua sananŋana pizin.
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 Wal tana tipakurkur zitun. Pa Anutu ta imbot saamba na, tipasansaana sua pini.
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Tabe tikamam ma Anutu wal kini tomini, titoto zin,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 Mi tizzo ta kembei: “Aa, mbulu ta amkamam i, Anutu iute?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Kere kat kek? Wal sananŋan, mbulu kizin ta kembei.
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Muŋgu nio aŋkam ŋgar ŋoobo ta kembei, tana aŋso pa ituŋ ma aŋso: “Ŋonoono kat. Mbulu tio ambaiŋana, ina aŋkamam sorok.
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Mi iŋgi Anutu ikam yo ma aŋrre yoyouŋana pa mbeŋ ma aigule.
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Anutu, ŋgar tio sananŋana tana, sombe aŋswe ma ipet mat,
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 Tana nio aŋkam ŋgar boozo kat pa mbulu ta iwedet pizin wal sananŋan, mi aŋrru ka ŋgar. Tamen aŋrao som.
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 Kaimer aŋlela urum ki Anutu mi aŋsuŋ.
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Ŋonoono kat, nu ko ur zin la zaala sipirpirŋana,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Ko karau men mi pambiriizi zin.
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Merere, nu sombe maŋga mi pambiriizi zin, nako timap kat.
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 — ausente —
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 — ausente —
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Tamen nu zem yo som. Nu mbotmbot raama yo totomen,
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Nu pazalzal yo be aŋto ŋgar ku.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Nio aŋkam ŋgar pa koroŋ toro sa ki kar saamba som. Nu itum tamen!
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Sombe ŋgar tio ikamam be isaana mi mburoŋ izzu,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Zin wal ta so lelen imbot molo pu, nako tisaana ma tila len lup.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Mi nio, sombe aŋbot kolouŋana pa Anutu, na leleŋ ambai kat ma ilip.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.