Salmos 72

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Anutu, pombol king tiam be imender pizin tomtom mi iurpe kat pataŋana kizin.
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Sombe ikam peeze pizin wal ku, na uuli be ikam ma indeeŋe men.
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Pa mbulu kini ndeeŋeŋana, ta ko iwe zaala pa lele ti be imbot ambai,
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 King tiam ko imender pizin wal sorrokŋan, mi iporou pizin.
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Pombol king tiam be imbotmbot ambai men,
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Mi uuli be ikam kat peeze.
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Mazwaana ta so ni ikamam peeze na, piyotyooto mbulu ndeeŋeŋana ma izze ma iwe biibi.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 King tiam ko ikam peeze pa lele ta biibi kat. Ka seŋgaaŋa su tai pakaana ta, mi ila ila ma imap su tai pakaana toro.
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Ni ko ilip pa ka koi bizin. Tana zin ko timar mi tilek kumbun pini,
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Zin king ki Tarsis ziŋan zin king ta timbot irao mutumutu ta boozomen, nako timar mi tikam le koroŋ ambaimbaiŋan pakan bekena tipakuri.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Tana king ta munŋaana men ko tilek kumbun pini.
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Pa zin wal ta len koroŋ som, mi zin wal sorrokŋan ta timbot ŋoobo mi len ulaaŋa sa som na, sombe titaŋroro i,
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Zin wal tau len mburan biibi som, mi zin wal ta timbot ŋoobo mi tiru zalan na,
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Tana sombe wal pakan tiurur pataŋana pizin mi tiseseeze matan, na ni ko imender pizin mi itatke zin la wal tana naman.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Anutu ko ipombol king tiam be imbotmbot ma molo.
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Mai ambaiŋana ko ipet pa toono tiam.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 King zaana biibi ko imbotmbot ma alok, kembei ta zoŋ i!
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Tapakur Yooba! Ni Anutu kizin Israel!
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Tapakurkuri totomen! Pa ni zaana biibi mi mburaanaŋana.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Suŋŋana ki Dabit ta Yesi lutuunu i, ta imar imap su ti.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.