Salmos 66
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARA
1 Niom karkari ta karao toono ta boozomen na, kalŋoyom izalla mi menmeen yom pa Anutu.
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 Kombo mboe mi kapakuri. Pa ni zaana biibi.
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 Koso pa Anutu ta kembei: “Anutu, uraata bibip ta kamam, ina tomtom tire mi timoto. Nu mburom biibi kat.
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Mi zin men som. Zin karkari ta tirao toono ta boozomen na, timap ma tilek kumbun pu.
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 Kamar mi kere uraata bibip ta Anutu ikam la tomtom mazwan.
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Muŋgu ni ikam tai ma iwe toono raraazaŋana,
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Ni ko ikam peeze ma alok. Pa mburaana biibi kat.
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Niom karkari ta boozomen, kapakur Anutu tiam pa kampeŋana kini.
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Pa ni ta ikiskis ti ma tombot matanda yaryaara.
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 Ŋonoono, Anutu nu toombo yam pa pataŋana pakan bekena peŋgeeze urlaŋana tiam,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 Nu yok pa kilis ma ikam yam,
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 Mi zem koyam koi bizin ma tipadaaga yam.
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 — ausente —
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 — ausente —
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 Nio ko aŋkam sipsip tumŋan, mi aŋneene zin su kerem uunu ma kuzin isama ta kor a.
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 Niom wal ta komototo Anutu mi keleŋleŋ la kalŋaana na, niom ta boozomen kamar mi keleŋ sua tio ti.
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 Nio aŋtaŋroro i be iuulu yo,
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 Indeeŋe tana, sombe ŋgar sananŋana sa imbot la leleŋ,
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 Tamen ni iŋgun talŋaana pio,
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 Tana nio aŋpakur Anutu.
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.