Salmos 34

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nio ko leleŋ ambai pa Yooba mi aŋpakurkuri pa kampeŋana kini totomen.
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento diante de Abimeleque, que o dispensou, e ele partiu. Eu bendirei ao SENHOR em todo o tempo; seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Nio ko niŋ se pa Yooba mi aŋpakuri.
2 Minha alma a fará se gloriar no SENHOR; os humildes ouvirão isso e ficarão felizes.
3 Tana niom kamar mi itiŋan tulup kwondo mi tosoyaara Yooba uruunu.
3 Ó, magnificai o SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Nio aŋsuŋ Yooba na, ni ileŋ suŋŋana tio mi iuulu yo.
4 Eu busquei o SENHOR e ele me ouviu, e me livrou de todos os meus medos.
5 Zin wal ta so tiur matan pini mi tipase pini, nako lelen ambai kat mi menmeen zin.
5 Eles olharam para ele, e foram iluminados; e suas faces não foram envergonhadas.
6 Nio ti, muŋgu pataŋana ikam yo ma leŋ zaala sa som, tana aŋtaŋroro Yooba.
6 Este pobre homem clamou e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas dificuldades.
7 Zin wal ta timototo Yooba mi tileŋleŋ la kalŋaana na, aŋela kini imenderkalkaala zin.
7 O anjo do SENHOR acampa ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Yooba ni ambaiŋana kat. Ituyom kotoombo zaala kini to kere.
8 Ó, provai e vede que o SENHOR é bom; abençoado é o homem que confia nele.
9 O niom wal kini potomŋoyom, komototo i mi keleŋleŋ la kalŋaana.
9 Ó, temei o SENHOR, vós seus santos; porque não há escassez para aqueles que o temem.
10 Laion popoŋan na, buzur mburanŋan ma tilip. Tamen lwoono pakan petel zin mi tiru zalan pa kan buzur.
10 Os leõezinhos carecem, e sofrem de fome; mas aqueles que buscam o SENHOR não terão falta de nenhuma coisa boa.
11 Niom naŋgaŋ tio, kamar mi keleŋ sua tio ti.
11 Vinde, vós crianças, escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.
12 Parei, niom leleyom be kombot ambai su toono ma molo raama leleyom ambai men?
12 Que homem é aquele que deseja a vida, e ama os muitos dias, para que possa ver o bem?
13 Na komboro kat kwoyom.
13 Guarda a tua língua do mal, e teus lábios de falar a malícia.
14 Mi kipizil ndemeyom pa mbulu sananŋana, mi kakam mbulu ambaiŋana men.
14 Afasta-te do mal, e faz o bem; busca a paz, e persegue-a.
15 Wal ndeeŋeŋan na, Yooba mataana pizin.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos para o seu clamor.
16 Tamen wal sananŋan na, ni iurur koi pizin mi ipiŋgisŋgis mataana pizin.
16 A face do SENHOR é contra aqueles que fazem o mal, para cortar fora sua lembrança da terra.
17 Sombe wal ndeeŋeŋan titaŋroro Yooba be iuulu zin,
17 Os justos clamam, e o SENHOR ouve, e os livra de todas as suas dificuldades.
18 Zin wal ta tikototo zitun mi tiyamaana zitun kembei tirao som na, Yooba imbotmbot kolouŋana pizin.
18 O SENHOR está perto daqueles que são de coração quebrantado; e salva também o contrito de espírito.
19 Pataŋana boozomen ko indeeŋe tomtom ndeeŋeŋana.
19 Muitas são as aflições do justo; mas o SENHOR o livra de todas.
20 Mi ko mataana pini
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Mbulu sananŋana kizin wal zorzooroŋan ko ipun zitun ma timetmeete.
21 O mal mata os perversos; e os que odeiam os justos serão desolados.
22 Yooba ko ikamke zin mbesooŋo kini ma timbot ambai.
22 O SENHOR redime a alma de seus servos; e nenhum daqueles que confiam nele será desolado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.