Salmos 29

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Niom bibip ki kar saamba, kapakur Yooba.
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Kapakur Yooba, pa ni zaana biibi kat.
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 Yooba kalŋaana na, mburaana biibi.
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 Yooba kalŋaana na, mburaanaŋana.
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 Yooba kalŋaana irao ipetepaala ke bibip.
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 Kalŋaana irao itok abal biibi ki Lebanon ma ilu i kembei makau lutun popoŋan tilulu zin i.
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 Yooba kalŋaana ikamam ma lolo iwenweene.
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 Mi ikamam ma lele bilimŋana imurur.
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 Yooba kalŋaana ikamam ma buzur saŋsaŋŋan ta koponŋan i, timorsop mi tipepeebe sorok ma tisu.
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 Muŋgu indeeŋe nonor biibi na, Yooba imbutul se muriini mi ikamam peeze.
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 Yooba ikamam mburaana pa wal kini.
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.