Salmos 29

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Niom bibip ki kar saamba, kapakur Yooba.
1 Tributai ao Senhor , filhos de Deus, tributai ao
2 Kapakur Yooba, pa ni zaana biibi kat.
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o
3 Yooba kalŋaana na, mburaana biibi.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; troveja o Deus da glória; o
4 Yooba kalŋaana na, mburaanaŋana.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do
5 Yooba kalŋaana irao ipetepaala ke bibip.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o
6 Kalŋaana irao itok abal biibi ki Lebanon ma ilu i kembei makau lutun popoŋan tilulu zin i.
6 Ele os faz saltar como um bezerro; o Líbano e o Siriom, como bois selvagens.
7 Yooba kalŋaana ikamam ma lolo iwenweene.
7 A voz do Senhor despede chamas de fogo.
8 Mi ikamam ma lele bilimŋana imurur.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o
9 Yooba kalŋaana ikamam ma buzur saŋsaŋŋan ta koponŋan i, timorsop mi tipepeebe sorok ma tisu.
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória!
10 Muŋgu indeeŋe nonor biibi na, Yooba imbutul se muriini mi ikamam peeze.
10 O Senhor preside aos dilúvios; como rei, o
11 Yooba ikamam mburaana pa wal kini.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.