Salmos 17
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT
1 O Yooba, nio leŋ uunu sa isaana som. Tana ŋgun talŋom pa bobi tio.
1 Ouve, S enhor , minha súplica por justiça; atende a meu clamor por socorro. Escuta minha oração, pois ela vem de lábios sinceros.
2 Nu rre koroŋ ta boozomen. Mi nu ute: Nio tomtom ndeeŋeŋoŋ.
2 Declara-me inocente, pois teus olhos veem com imparcialidade.
3 Nu ute leleŋ kek.
3 Tu puseste à prova meus pensamentos; durante a noite, examinaste meu coração. Tu me sondaste e não encontraste nenhum mal; estou decidido a não pecar com minhas palavras.
4 Mi aŋkam mbulu sananŋana kembei ta zin wal pakan na som.
4 Quanto ao modo de agir, segui teus mandamentos, que me guardam de imitar as ações de pessoas cruéis.
5 Aŋtoto zaala ku men.
5 Meus passos permaneceram em teu caminho, meus pés não se desviaram dele.
6 Anutu, nu leŋleŋ suŋŋana tio. Tana aŋboobu be uulu yo.
6 Clamo a ti, ó Deus, pois sei que responderás; inclina-te e ouve minha oração.
7 Nu toto sua ku mbukŋana mi urur lelem pa wal ku. Tana swe muŋaiŋana ku, mi kam uraata bibip be uulu yo.
7 Mostra-me as maravilhas do teu amor; com teu poder, tu livras os que buscam em ti refúgio dos inimigos.
8 Nio na, itum koroŋ ku ŋonoono.
8 Protege-me, como a menina de teus olhos; esconde-me à sombra de tuas asas.
9 Pa koŋ koi bizin tiliu yo i.
9 Guarda-me dos perversos que me atacam, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Wal tana lelen imun kek.
10 Eles não têm compaixão; ouve como contam vantagem!
11 Tito yo mi timar tise tio kek.
11 Seguem meus passos e me rodeiam, prontos para me derrubar.
12 Zin kembei laion ta peteli mi irru ka buzur.
12 São como leões famintos, ansiosos para me despedaçar, como jovens leões escondidos, de tocaia.
13 Yooba, maŋga lak! Muuŋgu pio mi koto koŋ koi bizin.
13 Levanta-te, ó S enhor ! Enfrenta-os e faze-os cair de joelhos! Com tua espada, livra-me dos perversos!
14 Zin na, tire koroŋ ki toono kembei koroŋ kizin ŋonoono kat. Swe mburom pizin, mi pun zin ma timap.
14 Pelo poder de tua mão, S enhor , destrói os que buscam neste mundo sua recompensa. Satisfaz, porém, a fome dos que te são preciosos; que os filhos deles tenham fartura e deixem herança para os netos.
15 Mi nio nako aŋre motom. Pa nio tomtom ndeeŋeŋoŋ.
15 Porque sou justo, verei a ti; quando acordar, te verei face a face e me satisfarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.