Salmos 17

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yooba, nio leŋ uunu sa isaana som. Tana ŋgun talŋom pa bobi tio.
1 Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
2 Nu rre koroŋ ta boozomen. Mi nu ute: Nio tomtom ndeeŋeŋoŋ.
2 Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.
3 Nu ute leleŋ kek.
3 Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
4 Mi aŋkam mbulu sananŋana kembei ta zin wal pakan na som.
4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
5 Aŋtoto zaala ku men.
5 Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
6 Anutu, nu leŋleŋ suŋŋana tio. Tana aŋboobu be uulu yo.
6 A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
7 Nu toto sua ku mbukŋana mi urur lelem pa wal ku. Tana swe muŋaiŋana ku, mi kam uraata bibip be uulu yo.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
8 Nio na, itum koroŋ ku ŋonoono.
8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
9 Pa koŋ koi bizin tiliu yo i.
9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10 Wal tana lelen imun kek.
10 Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
11 Tito yo mi timar tise tio kek.
11 Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
12 Zin kembei laion ta peteli mi irru ka buzur.
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
13 Yooba, maŋga lak! Muuŋgu pio mi koto koŋ koi bizin.
13 Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
14 Zin na, tire koroŋ ki toono kembei koroŋ kizin ŋonoono kat. Swe mburom pizin, mi pun zin ma timap.
14 dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
15 Mi nio nako aŋre motom. Pa nio tomtom ndeeŋeŋoŋ.
15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.