Salmos 135

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 — ausente —
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Kapakuri paso, ni ambaiŋana kat.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Pa Yooba itunu ta ipeikat Yakop, mi ikami ma iwe lene.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Nio aŋute kat ta kembei: Yooba, ni ta biibi ŋonoono.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Sombe Yooba leleene iur be ikam mbulu sa isu saamba, som toono, som tai,
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Ni ta ikamam ma miiri tieene indoundou ma izze pa lele uunu.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Muŋgu, ni ikasgeege zin pikin muŋgamuŋga mi mbili muŋgamuŋga kizin Aikuptu ma timap lup.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Mi ikam mos mi uraata bibip isu Aikuptu,
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Ni ta ikasgeege zin karkari boozomen,
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Ipun Sihon ta king kizin Amor na,
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 Mi ikam toono kizin pa wal kini Israel ma iwe len
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 O Yooba, zom biibi ko imbotmbot ma alok!
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Pa Yooba imendernder pa wal kini mi iurur kadoono pa kan koi bizin.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 Zin merere kizin karkari na, tomtom tiurpewe zin pa silba mi gol.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 Zin kwon mi matan.
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 Zin talŋan. Mi tirao be tileŋ sua som.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 Tana zin wal ta so tiurpe merere pakaamŋan mi tipase pizin,
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 O niom iwal biibi ki Israel, kapakur Yooba pa kampeŋana kini!
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 Mi niom popoŋana ki Lebi ta ku'uluulu uraata ki urum na, ta kembena. Kapakur Yooba pa kampeŋana kini!
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Yooba muriini imbotmbot ta Yerusalem.
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.