Salmos 135

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 — ausente —
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Kapakuri paso, ni ambaiŋana kat.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Pa Yooba itunu ta ipeikat Yakop, mi ikami ma iwe lene.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Nio aŋute kat ta kembei: Yooba, ni ta biibi ŋonoono.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Sombe Yooba leleene iur be ikam mbulu sa isu saamba, som toono, som tai,
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Ni ta ikamam ma miiri tieene indoundou ma izze pa lele uunu.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Muŋgu, ni ikasgeege zin pikin muŋgamuŋga mi mbili muŋgamuŋga kizin Aikuptu ma timap lup.
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Mi ikam mos mi uraata bibip isu Aikuptu,
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Ni ta ikasgeege zin karkari boozomen,
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Ipun Sihon ta king kizin Amor na,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Mi ikam toono kizin pa wal kini Israel ma iwe len
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 O Yooba, zom biibi ko imbotmbot ma alok!
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Pa Yooba imendernder pa wal kini mi iurur kadoono pa kan koi bizin.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Zin merere kizin karkari na, tomtom tiurpewe zin pa silba mi gol.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Zin kwon mi matan.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Zin talŋan. Mi tirao be tileŋ sua som.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Tana zin wal ta so tiurpe merere pakaamŋan mi tipase pizin,
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 O niom iwal biibi ki Israel, kapakur Yooba pa kampeŋana kini!
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Mi niom popoŋana ki Lebi ta ku'uluulu uraata ki urum na, ta kembena. Kapakur Yooba pa kampeŋana kini!
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Yooba muriini imbotmbot ta Yerusalem.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.