Salmos 116

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 — ausente —
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 Kilis ki meeteŋana, rimen mi ikam yo.
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 To aŋtaŋroro Yooba.
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 Yooba, ni ndeeŋeŋana. Mi imuŋaiŋai iti ta mbesooŋo kini na, mi ikampewe kat iti.
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 Tana zin wal ta tirao be tiuulu zitun som na, Yooba itunu imenderkalkaala zin.
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 Tana ko irao aŋmoto mini som mi leleŋ ambai.
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 — ausente —
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 — ausente —
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 Ŋonoono, muŋgu aŋso ta kembei: “Iŋgi pataŋana biibi isalakaala yo mi aŋbot ŋoobo kat.”
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 Pataŋana tana ikam yo ma aŋru zaala. Tana aŋpiri sorok sua ma aŋso ta kembei:
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 Mi ko aŋpekel kampeŋana ambaimbaiŋan boozomen ki Yooba be parei?
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 Nio ko aŋkam patoronŋana pini, mi aŋkam mbooro baen ma aŋliŋ sala.
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 Tana Yooba wal kini tisombe tilup zin pa suŋŋana,
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Zin wal ta tiurur lelen pa Yooba mi titoto mbulu kini na, ni ire zin kembei koroŋ kini ŋonoono.
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 O Yooba, nio mbesooŋo ku. Aŋbesmbeeze pu kembei ta muŋgu naŋgoŋ ikamam na.
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 Tana leleŋ ambai pu, mi aŋso aŋkam patoronŋana pu,
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 — ausente —
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 — ausente —
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.