Salmos 105
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ
1 Leleyom ambai pa Yooba, mi kosoyaara zaana biibi.
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Kombo mboe pini mi kapakuri.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Yooba, ni zaana potomŋana. Tana iti nindi se pini mi tapakuri!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Kuur motoyom pa Yooba mi kusuŋi be ipombol yom pa itunu mburaana.
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 — ausente —
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 — ausente —
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Ni Yooba, Anutu kiti tau.
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Ko mataana iŋgalŋgal sua kini mbukŋana mi itoto ma alok.
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 Muŋgu ni imbuk sua pa Abaraam be ziru tiparlup zin ma tiwe tamen.
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 — ausente —
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 — ausente —
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 Indeeŋe tana, zin wal boozoŋan som.
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 Tana timbot ri isu lele ta, to tizem mi tila lele toro.
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 — ausente —
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 — ausente —
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 To Yooba ikam ma peteele ipet pa toono Kanaan.
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 Mi ni iŋgo tomtom kizin ta, zaana Yosep ma imuuŋgu pizin.
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 Mi zin Aikuptu kan tiuri lela ruumu sanaana, mi tikam sen ila ŋgureene mi timbit la kumbuunu.
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 Imbotmbot ta kembei ma irao iso zin Aikuptu kan pa mbulu tabe ipet pizin i, mi sua kini tana iur ŋonoono.
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 To king ki Aikuptu ta ikamam peeze pizin wal boozomen na, iur sua be tiputke Yosep,
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 Mi iuri be imboro ruumu kini biibi,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 Tana Yosep iwe biibi pizin wal ta timuŋmuuŋgu pa uraata ki king na, mi ipazalzal zin.
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Ina zaala tina ta zin Israel tisula Aikuptu.
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Mi Yooba ipombolmbol wal kini, ma timasak ma tiwe boozo kat.
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 To itooro ŋgar kizin Aikuptu ma tiwe wal kini kan koi.
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 To Yooba iŋgo mbesooŋo kini Mose ziru Aron ma tisula Aikuptu.
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 Mi ziru tiwe Yooba kwoono mi tiso zin Aikuptu kan pa mos bibip mi uraata mburanŋan tabe Yooba ikam la mazwan i. Uraata tana ipa ndel kat.
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 Yooba ikam ma zugut mandiŋ ipet pa toono kizin Aikuptu.
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 Mi itooro yok kizin ma tiwe siŋ.
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Mi ikam ma lele kizin bok pa ŋgeu.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 Mi Yooba iur sua, to mberommberom ramaki muŋgingin dudut ma timar,
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 Mi ni itooro yaŋ kizin ma iwe yaŋpat, mi isu ma ipasaana toono kizin.
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Tana ipasaana ke baen mi ke fik kizin,
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 Mi iur sua to siizi munŋaana ka tieene tipet ma tilol lele ma sik.
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 Mi tikan kini ramaki koroŋ boozomen ta tindomdom pa toono kizin Aikuptu na ma imap.
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 Kaimer to Yooba ikasgeege lutun bizin muŋgamuŋga ta boozomen.
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 To Yooba iyaaru zin Israel ma tizem Aikuptu, mi tila raama mburu milmilŋan kizin Aikuptu ta tiurpe pa silba mi gol na.
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Indeeŋe zin Aikuptu kan tire zin Israel tizem zin mi tila na, lelen ambai kat.
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 Yooba ikam miiri tieene ma iwe ur pizin pa aigule.
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 Indeeŋe zin tiwi i pa kan kini na, ni ikam man kiau mi kini saamba kana pizin.
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 Ni ipetepaala pat, mi yok ipet pa.
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Yooba ikam mbulu ta boozomen tana paso,
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 Tana Yooba iyaaru zin wal kini ta itunu ipeikat zin na, ma tizem Aikuptu,
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 Mi ni ikam toono kizin karkari pa wal kini ma iwe len.
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 Mbulu ta boozomen tana, Yooba ikam pizin, bekena tito tutu kini ta imbot pataaŋa kek na,
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.