Salmos 49
mkw (MKW) vs ARC
1 Mukunga ya bana ya Kole yina ba yimbilaka na lutwadusu ya mfumu ya miyimbidi.
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Bantu nyonso, beno kuwa, beno teka makutu,
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 beno nyonso, bakuluntu mpe bana ya fyoti,
3 A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Yinwa ya munu ke na kusamuna mambu ya ndwenga,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma na harpa.
5 Mu me teka makutu samu na kuwa mukunga.
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 Samu na yinki mu ke tala boma na kilumbu ya mpasi,
6 Aqueles que confiam na sua fazenda e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Bawu ke na kutula kivuvu ya bawu na mvwilu ya bawu,
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
8 Muntu ve lenda kuula mpangi ya yandi,
8 (pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
9 Ntalu ya kukuula bawu kele ya kulutila mingi,
9 por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;
10 Bawu ke zinga ya mankululu?
10 porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto e deixam a outros os seus bens.
11 Kasi beto ke na kutala:
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas, e as suas habitações, de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Bawu ke na kubanza ti,
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
13 Kasi muntu yina ba ke na kuzitisa mingi, ke zingilaka ve.
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo, a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá)
14 Yayi ni nzila ya bawu,
14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
15 Ba ke tula bawu na kati ya yinsi ya bantu ya kufwa mutindu nkonga ya mameme,
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)
16 Kasi Nzambi ke kuula munu na yinsi ya bantu ya kufwa,
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Kutala boma ve kana muntu me kuzwa bimvwama.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Ntangu yandi ke kufwa yandi ke nata ata kima,
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens o louvem quando faz bem a si mesmo,
19 Na bilumbu ya luzingu ya yandi,
19 irá para a geração dos seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Kasi nge ke kwenda vukana na mbandu ya bankooko ya nge.
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.
21 Muntu yina ke na kuzwa nzitusu mpe kele ve na mayela,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.