Salmos 49
mkw (MKW) vs ARA
1 Mukunga ya bana ya Kole yina ba yimbilaka na lutwadusu ya mfumu ya miyimbidi.
1 Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra,
2 Bantu nyonso, beno kuwa, beno teka makutu,
2 tanto plebeus como os de fina estirpe, todos juntamente, ricos e pobres.
3 beno nyonso, bakuluntu mpe bana ya fyoti,
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos judiciosos.
4 Yinwa ya munu ke na kusamuna mambu ya ndwenga,
4 Inclinarei os ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Mu me teka makutu samu na kuwa mukunga.
5 Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,
6 Samu na yinki mu ke tala boma na kilumbu ya mpasi,
6 dos que confiam nos seus bens e na sua muita riqueza se gloriam?
7 Bawu ke na kutula kivuvu ya bawu na mvwilu ya bawu,
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate
8 Muntu ve lenda kuula mpangi ya yandi,
8 (Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.),
9 Ntalu ya kukuula bawu kele ya kulutila mingi,
9 para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;
10 Bawu ke zinga ya mankululu?
10 porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas.
11 Kasi beto ke na kutala:
11 O seu pensamento íntimo é que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar seu próprio nome às suas terras.
12 Bawu ke na kubanza ti,
12 Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem.
13 Kasi muntu yina ba ke na kuzitisa mingi, ke zingilaka ve.
13 Tal proceder é estultícia deles; assim mesmo os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Yayi ni nzila ya bawu,
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam.
15 Ba ke tula bawu na kati ya yinsi ya bantu ya kufwa mutindu nkonga ya mameme,
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 Kasi Nzambi ke kuula munu na yinsi ya bantu ya kufwa,
16 Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa;
17 Kutala boma ve kana muntu me kuzwa bimvwama.
17 pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 Ntangu yandi ke kufwa yandi ke nata ata kima,
18 Ainda que durante a vida ele se tenha lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 Na bilumbu ya luzingu ya yandi,
19 irá ter com a geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 Kasi nge ke kwenda vukana na mbandu ya bankooko ya nge.
20 O homem, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é, antes, como os animais, que perecem.
21 Muntu yina ke na kuzwa nzitusu mpe kele ve na mayela,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.