Salmos 49

mkw (MKW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mukunga ya bana ya Kole yina ba yimbilaka na lutwadusu ya mfumu ya miyimbidi.
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Bantu nyonso, beno kuwa, beno teka makutu,
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 beno nyonso, bakuluntu mpe bana ya fyoti,
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Yinwa ya munu ke na kusamuna mambu ya ndwenga,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 Mu me teka makutu samu na kuwa mukunga.
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 Samu na yinki mu ke tala boma na kilumbu ya mpasi,
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Bawu ke na kutula kivuvu ya bawu na mvwilu ya bawu,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 Muntu ve lenda kuula mpangi ya yandi,
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 Ntalu ya kukuula bawu kele ya kulutila mingi,
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Bawu ke zinga ya mankululu?
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Kasi beto ke na kutala:
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Bawu ke na kubanza ti,
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Kasi muntu yina ba ke na kuzitisa mingi, ke zingilaka ve.
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Yayi ni nzila ya bawu,
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 Ba ke tula bawu na kati ya yinsi ya bantu ya kufwa mutindu nkonga ya mameme,
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 Kasi Nzambi ke kuula munu na yinsi ya bantu ya kufwa,
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Kutala boma ve kana muntu me kuzwa bimvwama.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Ntangu yandi ke kufwa yandi ke nata ata kima,
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 Na bilumbu ya luzingu ya yandi,
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Kasi nge ke kwenda vukana na mbandu ya bankooko ya nge.
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.
21 Muntu yina ke na kuzwa nzitusu mpe kele ve na mayela,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.