Salmos 37

mkw (MKW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mukunga ya Davidi.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Ya tsyelika, bawu ke yumaka na nswalu mutindu matiti,
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Tula kivuvu ya nge na Yave mpe sadila mambu ya mbote.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Sala ti Yave kuvwanda kilengi ya nge,
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Pesa luzingu ya nge na Yave,
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Yandi ke sala ti kudedama ya nge kutalana mutindu nsemo.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Vwanda swi na ntadisi ya Yave mpe tula kivuvu ya nge na yandi.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Bika kudasuka, losa nkele.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Samu ti bayina ke salaka yimbi ba ke katula bawu,
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Kaka mwa ntangu fyoti me bikana,
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Bamputu ke byadila yinsi,
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Muntu ya yimbi ke kubikaka mambu ya yimbi samu na muntu ya kudedama!
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Kasi Yave ke na kuseka muntu ya yimbi,
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Bantu ya yimbi ke baka mbele ya bawu ya mvita,
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Bambele ya bawu ya mvita ke kota na bantima ya bawu mosi,
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Mwa ndambu ya mvwilu ya muntu ya kudedama
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Ya tsyelika, lulendo ya bantu ya yimbi ke suka,
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Yave zaba luzingu ya bantu ya kusungama,
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Bawu ke talaka ve nsoni na bantangu ya mpasi,
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Kasi bantu ya yimbi ke zimbana,
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Muntu ya yimbi ke defaka, mpe yandi ke vutulaka ve.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Bayina Yave me sakumuna,
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Ntangu luzingu ya muntu ke yangidikaka Yave,
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Kana yandi kubwa, yandi ke vwandila ve ya kubwa,
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Mu vwandaka ntwenya, awa mu me nuna.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Bilumbu nyonso, muntu ya kudedama ke talaka bantu kyadi,
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Kusala ve yimbi, sala mambu ya mbote,
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Ya tsyelika, Yave ke zolaka ludedomo,
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Bantu ya kudedama ke byadila yinsi,
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Yinwa ya muntu ya kudedama ke basisaka mambu ya ndwenga,
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Musiku ya Nzambi ya yandi ke na ntima ya yandi,
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Muntu ya yimbi ke talaka na mansweki muntu ya kudedama,
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Kasi Yave ke yekulaka ve muntu ya kudedama na maboko ya muntu ya yimbi,
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Tula kivuvu ya nge na Yave, landa nzila ya yandi.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Mu me tala muntu ya yimbi na lulendo ya yandi nyonso,
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Yandi me luta, yandi ke dyaka ve.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Tala muntu ya kusungama, tala muntu ya kudedama,
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Kasi bayina ke balukilaka Nzambi,
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Mpulusu ya bantu ya kudedama ke katukaka na Yave,
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Yave ke sadisaka bawu mpe ke kuulaka bawu.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.