Salmos 37
mkw (MKW) vs ARIB
1 Mukunga ya Davidi.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Ya tsyelika, bawu ke yumaka na nswalu mutindu matiti,
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Tula kivuvu ya nge na Yave mpe sadila mambu ya mbote.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Sala ti Yave kuvwanda kilengi ya nge,
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Pesa luzingu ya nge na Yave,
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Yandi ke sala ti kudedama ya nge kutalana mutindu nsemo.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Vwanda swi na ntadisi ya Yave mpe tula kivuvu ya nge na yandi.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Bika kudasuka, losa nkele.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Samu ti bayina ke salaka yimbi ba ke katula bawu,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Kaka mwa ntangu fyoti me bikana,
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Bamputu ke byadila yinsi,
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Muntu ya yimbi ke kubikaka mambu ya yimbi samu na muntu ya kudedama!
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Kasi Yave ke na kuseka muntu ya yimbi,
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Bantu ya yimbi ke baka mbele ya bawu ya mvita,
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Bambele ya bawu ya mvita ke kota na bantima ya bawu mosi,
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Mwa ndambu ya mvwilu ya muntu ya kudedama
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Ya tsyelika, lulendo ya bantu ya yimbi ke suka,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Yave zaba luzingu ya bantu ya kusungama,
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Bawu ke talaka ve nsoni na bantangu ya mpasi,
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Kasi bantu ya yimbi ke zimbana,
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Muntu ya yimbi ke defaka, mpe yandi ke vutulaka ve.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Bayina Yave me sakumuna,
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Ntangu luzingu ya muntu ke yangidikaka Yave,
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Kana yandi kubwa, yandi ke vwandila ve ya kubwa,
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Mu vwandaka ntwenya, awa mu me nuna.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Bilumbu nyonso, muntu ya kudedama ke talaka bantu kyadi,
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Kusala ve yimbi, sala mambu ya mbote,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Ya tsyelika, Yave ke zolaka ludedomo,
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Bantu ya kudedama ke byadila yinsi,
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Yinwa ya muntu ya kudedama ke basisaka mambu ya ndwenga,
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 Musiku ya Nzambi ya yandi ke na ntima ya yandi,
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Muntu ya yimbi ke talaka na mansweki muntu ya kudedama,
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Kasi Yave ke yekulaka ve muntu ya kudedama na maboko ya muntu ya yimbi,
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Tula kivuvu ya nge na Yave, landa nzila ya yandi.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Mu me tala muntu ya yimbi na lulendo ya yandi nyonso,
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Yandi me luta, yandi ke dyaka ve.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Tala muntu ya kusungama, tala muntu ya kudedama,
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 Kasi bayina ke balukilaka Nzambi,
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 Mpulusu ya bantu ya kudedama ke katukaka na Yave,
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Yave ke sadisaka bawu mpe ke kuulaka bawu.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.