Salmos 37

mkw (MKW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mukunga ya Davidi.
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Ya tsyelika, bawu ke yumaka na nswalu mutindu matiti,
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Tula kivuvu ya nge na Yave mpe sadila mambu ya mbote.
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Sala ti Yave kuvwanda kilengi ya nge,
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Pesa luzingu ya nge na Yave,
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 Yandi ke sala ti kudedama ya nge kutalana mutindu nsemo.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Vwanda swi na ntadisi ya Yave mpe tula kivuvu ya nge na yandi.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Bika kudasuka, losa nkele.
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 Samu ti bayina ke salaka yimbi ba ke katula bawu,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Kaka mwa ntangu fyoti me bikana,
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 Bamputu ke byadila yinsi,
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 Muntu ya yimbi ke kubikaka mambu ya yimbi samu na muntu ya kudedama!
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Kasi Yave ke na kuseka muntu ya yimbi,
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 Bantu ya yimbi ke baka mbele ya bawu ya mvita,
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Bambele ya bawu ya mvita ke kota na bantima ya bawu mosi,
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Mwa ndambu ya mvwilu ya muntu ya kudedama
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Ya tsyelika, lulendo ya bantu ya yimbi ke suka,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Yave zaba luzingu ya bantu ya kusungama,
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Bawu ke talaka ve nsoni na bantangu ya mpasi,
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 Kasi bantu ya yimbi ke zimbana,
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 Muntu ya yimbi ke defaka, mpe yandi ke vutulaka ve.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Bayina Yave me sakumuna,
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 Ntangu luzingu ya muntu ke yangidikaka Yave,
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 Kana yandi kubwa, yandi ke vwandila ve ya kubwa,
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 Mu vwandaka ntwenya, awa mu me nuna.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Bilumbu nyonso, muntu ya kudedama ke talaka bantu kyadi,
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Kusala ve yimbi, sala mambu ya mbote,
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 Ya tsyelika, Yave ke zolaka ludedomo,
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Bantu ya kudedama ke byadila yinsi,
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Yinwa ya muntu ya kudedama ke basisaka mambu ya ndwenga,
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 Musiku ya Nzambi ya yandi ke na ntima ya yandi,
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Muntu ya yimbi ke talaka na mansweki muntu ya kudedama,
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Kasi Yave ke yekulaka ve muntu ya kudedama na maboko ya muntu ya yimbi,
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Tula kivuvu ya nge na Yave, landa nzila ya yandi.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 Mu me tala muntu ya yimbi na lulendo ya yandi nyonso,
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 Yandi me luta, yandi ke dyaka ve.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Tala muntu ya kusungama, tala muntu ya kudedama,
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 Kasi bayina ke balukilaka Nzambi,
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 Mpulusu ya bantu ya kudedama ke katukaka na Yave,
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 Yave ke sadisaka bawu mpe ke kuulaka bawu.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.