Salmos 35

mkw (MKW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mukunga ya Davidi.
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Simba kinwanunu ya fyoti mpe ya nene yina ke kebaka ntulu,
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Nanguna dyonga mpe disoka samu na bayina ke na kulandaka munu!
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Bayina ke na kusosa lufwa ya munu,
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Bika ti bawu kuvwanda mutindu bampusu ya bambuma yina mupepe ke na kunata.
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 Bika ti mbazi ya Yave kubingisa bawu!
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Samu ti kondwa dyambu,
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 Bika ti mpasi ya nene kubwidila bawu na mpamukunu!
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 Mu ke yangalala mingi na Yave!
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Mikwa ya nzutu ya munu nyonso ke tuba:
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Bambangi ya luvunu me telama,
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 Bawu ke na kuvutula munu yimbi na mbote yina mu me sala.
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 Kasi munu, ntangu bawu vwandaka na bimbevo,
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 Mu vwandaka sala na bawu
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 Ntangu mu ke kubwaka,
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 Kintwadi na bantu ya masumu,
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 Yave, wapi mutindu nge ke vibidila na kutalaka dyambu yayi?
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 Mu ke kembila nge na kati ya mukangu ya nene ya bantu.
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 Bika ti bayina ke na kunwanisa munu kondwa dyambu,
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 Ya tsyelika, nzonzolo ya bawu kele ve nzonzolo ya kizunu.
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 Bawu ke na kufungula bayinwa ya bawu,
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 Yave, nge ke na kutala nyonso, kudingama ve!
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 Yave, vumbuka, telama nge tala dyambu ya munu!
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Yave Nzambi ya munu, nge yina kele ya kudedama, nwanina munu.
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 Bawu kutuba ve na ba ntima ya bawu:
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 Bayina ke na kuyangalala samu na mpasi ya munu,
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 Bayina vwandaka ndima ti mu kele ya kudedama,
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 Na yina, yinwa ya munu ke kembila ludedomo ya nge,
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.