Salmos 35

mkw (MKW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mukunga ya Davidi.
1 Pleiteia, Senhor , com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Simba kinwanunu ya fyoti mpe ya nene yina ke kebaka ntulu,
2 Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
3 Nanguna dyonga mpe disoka samu na bayina ke na kulandaka munu!
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Bayina ke na kusosa lufwa ya munu,
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
5 Bika ti bawu kuvwanda mutindu bampusu ya bambuma yina mupepe ke na kunata.
5 Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Bika ti mbazi ya Yave kubingisa bawu!
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Samu ti kondwa dyambu,
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
8 Bika ti mpasi ya nene kubwidila bawu na mpamukunu!
8 Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Mu ke yangalala mingi na Yave!
9 E a minha alma se alegrará no Senhor ; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Mikwa ya nzutu ya munu nyonso ke tuba:
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor , quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
11 Bambangi ya luvunu me telama,
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Bawu ke na kuvutula munu yimbi na mbote yina mu me sala.
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Kasi munu, ntangu bawu vwandaka na bimbevo,
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 Mu vwandaka sala na bawu
14 Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Ntangu mu ke kubwaka,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me e não cessavam.
16 Kintwadi na bantu ya masumu,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Yave, wapi mutindu nge ke vibidila na kutalaka dyambu yayi?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta, dos leões.
18 Mu ke kembila nge na kati ya mukangu ya nene ya bantu.
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Bika ti bayina ke na kunwanisa munu kondwa dyambu,
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
20 Ya tsyelika, nzonzolo ya bawu kele ve nzonzolo ya kizunu.
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
21 Bawu ke na kufungula bayinwa ya bawu,
21 Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
22 Yave, nge ke na kutala nyonso, kudingama ve!
22 Tu, Senhor , o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
23 Yave, vumbuka, telama nge tala dyambu ya munu!
23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
24 Yave Nzambi ya munu, nge yina kele ya kudedama, nwanina munu.
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor , Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Bawu kutuba ve na ba ntima ya bawu:
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
26 Bayina ke na kuyangalala samu na mpasi ya munu,
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Bayina vwandaka ndima ti mu kele ya kudedama,
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor , que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
28 Na yina, yinwa ya munu ke kembila ludedomo ya nge,
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.