Jó 4

mkw (MKW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elifaze mu-Temane tubaka na Yobi mutindu yayi:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 Kana mu zonzila nge dyambu, nge ke ndima yawu?
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Nge longaka bantu mingi,
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 Mambu ya nge vwandaka telemisa bayina zolaka kubwa,
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 Kasi na ntangu yayi, ya me kuma ni nge, nge me lemba!
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 Kuzitisa yina nge ke zitisaka Nzambi, ni yawu ve kele kiyekamanu ya nge?
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 Mulemvo ya nge, bambuka moyo:
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 Mu me tala ti bayina ke salaka yimbi,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 Bawu ke zimbanaka na mpeve ya Nzambi,
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 Nkosi lenda kuduma ya yandi, yingo mpe lenda kuduma,
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Nkosi ke kufwaka na nsatu samu ti madya kele ve,
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 Dyambu mosi vwandaka me wakana na mansweki,
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Ntangu boma ya kulutila ke simbaka bantu na kati ya balumoni ya mpimpa,
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 nzutu ya munu ke fulukaka na boma,
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Mupepe mosi lutaka na kizizi ya munu,
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 Muntu mosi vwandaka ya kutelama kuna, mu zabaka yandi ve,
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 «Muntu yina ke kufwa lenda vwanda ya kudedama kulutila Nzambi?
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 Kana Nzambi ke tulaka ve kivuvu na bisadi ya yandi,
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 wapi mutindu yandi lenda tula kivuvu
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 Ba lenda mwangisa bawu kaka na kilumbu mosi,
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 Singa yina ke simbaka bayinzo ya bawu ya lele me zengana, ni yawu yina,
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.