Jó 41

mkw (MKW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na mantwala ya yawu kivuvu kele kaka mpamba,
1 Podes tu fisgar o leviatã com um anzol? Ou sua língua com um cordão que tu deixas cair?
2 Muntu ve ke na kibakala na kusombola yawu,
2 Podes pôr um anzol no seu nariz, ou furar sua mandíbula com um espinho?
3 Nani defisaka munu samu ti mu vutula yandi yawu?
3 Fará ele muitas súplicas a ti? Falará ele palavras suaves a ti?
4 Mu ke vwanda ve swii na yina me tadila nzutu ya yawu,
4 Fará ele um pacto contigo, ou o tomarás tu por servo para sempre?
5 Nani katulaka kinkuti ya yawu?
5 Brincarás com ele como com um pássaro, ou o prenderás por causa de tuas donzelas?
6 Nani fungulaka myelo ya yinwa ya yawu?
6 Farão teus companheiros um banquete com ele, ou o repartirão entre os mercadores?
7 Makalu ya yawu kele ya kuvukana yawu na yawu na mukongo ya yawu,
7 Podes tu encher sua pele com ganchos, ou a sua cabeça com arpões de pescadores?
8 Ya kele ya kukangama yawu na yawu,
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da batalha, e não o faças mais.
9 Yawu ke ya kukangama yawu na yawu,
9 Eis que a esperança dele é vã, não será alguém humilhado só de vê-lo?
10 Yinwa ya yawu ke basisaka nsemo,
10 Ninguém é tão feroz que ouse atiçá-lo; quem, então, é capaz de ficar de pé diante de mim?
11 Tiya ke basika na yinwa ya yawu,
11 Quem me precedeu para que eu devesse retribuí-lo? O que quer que esteja debaixo de todo o céu é meu.
12 Mulinga ke basika na mbombo ya yawu,
12 Eu não esconderei suas partes, nem seu poder, nem sua graciosa proporção.
13 Kiwumunu ya yawu ke namisaka makala,
13 Quem pode descobrir a face de sua vestimenta? Ou quem pode ir a ele com sua rédea dobrada?
14 Ngolo ke zingaka na kati ya laka ya yawu,
14 Quem pode abrir as portas da sua face? Seus dentes são terríveis ao redor.
15 Binama ya nzutu ya yawu kele ya kuvukana kisika mosi,
15 Suas escamas são seu orgulho, fechadas juntamente como por um selo apertado.
16 Ntima ya yawu kele ngolo mutindu ditadi,
16 Uma é tão próxima à outra, que nem o ar consegue passar entre elas.
17 Ntangu yawu ke telamaka, bayina me lutila na kibakala ke tala boma,
17 Elas se ligam umas às outras, ficam juntas, de maneira que não podem ser separadas.
18 Samu na muntu yina ke belama na yawu, mbele ya mvita ke sala kima mosi ve,
18 Através de suas necessidades uma luz brilha, e seus olhos são como as pálpebras da manhã.
19 Yawu ke talaka kisengo mutindu matiti ya kuyuma,
19 Da sua boca saem tochas, e centelhas de fogo escapam.
20 Dyonga ke talisa yawu boma ve,
20 Das suas narinas sai fumaça, como saem de uma panela fervente, ou de um caldeirão.
21 Yawu ke talaka kikonkoto mutindu matiti ya kuyuma,
21 O seu fôlego acende os carvões; e uma chama sai de sua boca.
22 Kivumu ya yawu kele na bansonso yina ke na meno,
22 No seu pescoço permanece a força; e a tristeza se transforma em alegria diante dele.
23 Yawu ke tokisa yisi ya mubu mutindu nzungu,
23 Os flocos de sua carne estão juntos; são firmes neles mesmos; eles não podem ser movidos.
24 Na manima ya yawu, yawu ke bikaka nzila yina ke lezimaka,
24 O seu coração é firme como uma pedra; sim, duro como um pedaço da mó inferior.
25 Awa na ntoto yawu kele ve na ntwadisi,
25 Quando ele se levanta, os poderosos temem; por causa de rupturas eles se purificam.
26 Yawu ke talaka nyonso yina ke ya kuzangama,
26 A espada daquele que lhe tocar não consegue impedi-lo; nem a lança, nem o dardo, nem a malha de ferro.
27 — ausente —
27 Ele considera o ferro como palha, e o bronze como pau podre.
28 — ausente —
28 A flecha não pode fazê-lo fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 — ausente —
29 Os bengalões são contados como restolho; ele ri do brandir da lança.
30 — ausente —
30 Pedras afiadas estão debaixo dele; ele espalha coisas pontudas e afiadas sobre a lama.
31 — ausente —
31 Ele faz o abismo ferver como uma panela; ele faz o mar como uma panela de unguento.
32 — ausente —
32 Ele faz brilhar um caminho após si; alguém até pensaria que o abismo ficou grisalho.
33 — ausente —
33 Sobre a terra não há o que se lhe compare, que tenha sido criado sem medo.
34 — ausente —
34 Ele contempla todas as coisas altivas; ele é um rei sobre todos os filhos do orgulho.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.