Jó 37
mkw (MKW) vs NTLH
1 Ni yawu yina, ntima ya munu ke na kutekita,
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 Beno kuwa, beno kuwa kuningana ya ndinga ya yandi,
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 Yandi ke mwangisaka yawu na mazulu nyonso,
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 Mpe kidumu ke wakanaka, bunene ya yandi ke zabakanaka na ndinga ya yandi,
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 Na ndinga ya yandi ya lulendo, Nzambi ke salaka mambu ya ngitukulu,
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 Yandi ke tubaka na neze mutindu yayi: Kubwa na ntoto!
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 Nzambi ke kangaka bisalu ya bantu nyonso,
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 Kibulu ya mfinda ke kwendaka bumbama na kati ya ntadi,
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 Kitembo ya ngolo ke katukaka na sude,
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 Na kiwumunu ya Nzambi maza ya ditadi ke yilamaka,
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 Yandi ke tulaka mupepe ya madidi na kati ya matuti,
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 Ni yandi ke zungisaka yawu na balweka nyonso,
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 Nzambi ke fidisaka matuti samu na kusemba bantu awa na ntoto,
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 Yobi fungula makutu, kuwa mambu yayi!
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 Nge zaba wapi mutindu Nzambi ke twadisilaka yawu?
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 Nge zaba wapi mutindu matuti ke salaka samu ti yawu kubwa ve?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 Nge yina binkuti kele tiya,
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 nge lenda sala mutindu yandi na kuyalumuna muludi ya mazulu,
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 Zabisa beto yinki beto fwana kutuba na yandi,
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 Kana mu zola kuzonza, ba fwana kuzabisa ntete yandi?
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 Na mpamukunu, ba ke na kutala dyaka ve nsemo yina matuti me bumba,
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 nsemo me katuka na node,
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 Beto zaba ve wapi mutindu beto ke kuma tii na sika ya Nzambi-Mpungu.
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 Ni yawu yina bantu fwana kuzitisa yandi.
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.