Jó 37
mkw (MKW) vs ARIB
1 Ni yawu yina, ntima ya munu ke na kutekita,
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Beno kuwa, beno kuwa kuningana ya ndinga ya yandi,
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 Yandi ke mwangisaka yawu na mazulu nyonso,
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 Mpe kidumu ke wakanaka, bunene ya yandi ke zabakanaka na ndinga ya yandi,
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 Na ndinga ya yandi ya lulendo, Nzambi ke salaka mambu ya ngitukulu,
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Yandi ke tubaka na neze mutindu yayi: Kubwa na ntoto!
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 Nzambi ke kangaka bisalu ya bantu nyonso,
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Kibulu ya mfinda ke kwendaka bumbama na kati ya ntadi,
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Kitembo ya ngolo ke katukaka na sude,
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Na kiwumunu ya Nzambi maza ya ditadi ke yilamaka,
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 Yandi ke tulaka mupepe ya madidi na kati ya matuti,
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 Ni yandi ke zungisaka yawu na balweka nyonso,
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Nzambi ke fidisaka matuti samu na kusemba bantu awa na ntoto,
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 Yobi fungula makutu, kuwa mambu yayi!
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Nge zaba wapi mutindu Nzambi ke twadisilaka yawu?
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Nge zaba wapi mutindu matuti ke salaka samu ti yawu kubwa ve?
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 Nge yina binkuti kele tiya,
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 nge lenda sala mutindu yandi na kuyalumuna muludi ya mazulu,
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 Zabisa beto yinki beto fwana kutuba na yandi,
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Kana mu zola kuzonza, ba fwana kuzabisa ntete yandi?
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 Na mpamukunu, ba ke na kutala dyaka ve nsemo yina matuti me bumba,
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 nsemo me katuka na node,
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 Beto zaba ve wapi mutindu beto ke kuma tii na sika ya Nzambi-Mpungu.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Ni yawu yina bantu fwana kuzitisa yandi.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.