Jó 37
mkw (MKW) vs ARA
1 Ni yawu yina, ntima ya munu ke na kutekita,
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 Beno kuwa, beno kuwa kuningana ya ndinga ya yandi,
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 Yandi ke mwangisaka yawu na mazulu nyonso,
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 Mpe kidumu ke wakanaka, bunene ya yandi ke zabakanaka na ndinga ya yandi,
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 Na ndinga ya yandi ya lulendo, Nzambi ke salaka mambu ya ngitukulu,
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Yandi ke tubaka na neze mutindu yayi: Kubwa na ntoto!
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 Nzambi ke kangaka bisalu ya bantu nyonso,
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 Kibulu ya mfinda ke kwendaka bumbama na kati ya ntadi,
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Kitembo ya ngolo ke katukaka na sude,
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 Na kiwumunu ya Nzambi maza ya ditadi ke yilamaka,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 Yandi ke tulaka mupepe ya madidi na kati ya matuti,
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 Ni yandi ke zungisaka yawu na balweka nyonso,
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 Nzambi ke fidisaka matuti samu na kusemba bantu awa na ntoto,
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 Yobi fungula makutu, kuwa mambu yayi!
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 Nge zaba wapi mutindu Nzambi ke twadisilaka yawu?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Nge zaba wapi mutindu matuti ke salaka samu ti yawu kubwa ve?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Nge yina binkuti kele tiya,
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 nge lenda sala mutindu yandi na kuyalumuna muludi ya mazulu,
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 Zabisa beto yinki beto fwana kutuba na yandi,
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 Kana mu zola kuzonza, ba fwana kuzabisa ntete yandi?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 Na mpamukunu, ba ke na kutala dyaka ve nsemo yina matuti me bumba,
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 nsemo me katuka na node,
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Beto zaba ve wapi mutindu beto ke kuma tii na sika ya Nzambi-Mpungu.
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Ni yawu yina bantu fwana kuzitisa yandi.
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.