Jó 27

mkw (MKW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Na manima, Yobi tatamanaka na kutuba kingana yayi:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 Na Nkumbu ya Nzambi ya Moyo yina me manga na kunwanina munu,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 konso ntangu yina mu ke wumuna,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 bikoba ya munu ke zonza ve mambu yina kele ve ya kudedama,
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Mu kele ve na dibanza ya kutuba ti beno me zonza mambu ya tsyelika!
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Mu ke kangama kaka na kusungama ya munu mpe mu ke bika yawu ve.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 Bika ti mbeni ya munu ba sala yandi mutindu ba ke salaka na muntu ya yimbi!
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Wapi kivuvu lenda vwanda na muntu ya yimbi,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Nzambi ke kuwaka kuyawula ya muntu ya yimbi,
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Yandi ke yangalala na Nzambi-Mpungu?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Mu ke longisa beno mutindu lulendo ya Nzambi ke salaka,
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Beno nyonso, beno talaka yawu.
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Kikunku yina Nzambi me kubika samu na muntu ya ntima ya yimbi,
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 Kana yandi ke na bana mingi, bawu ke kufwa na mbele ya mvita
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Bayina ke bikana moyo, ke manisa na kufwa na kiyoolo
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Kana yandi kuma na palata mingi mutindu fundu-fundu,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 yandi kutikisa ya yandi.
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Yandi ke tunga yinzo yina kele ve na ngolo mutindu yinzo ya nkala-bumi,
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Yandi ke lala na bimvwama ya yandi,
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Boma ya kulutila ke pamusa yandi mutindu bimpo ya maza,
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Mupepe yina ke katukaka na esete ke nanguna yandi mpe ke nata yandi,
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Ba ke losila yandi madyonga ata kutala yandi kyadi,
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Ba ke bula maboko, samu na kubwa ya yandi,
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.