Jó 17

mkw (MKW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ngolo ya munu ke na kumanisa,
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Bayina ke sekaka bantu ke na kuzunga munu,
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Mulemvo ya nge, futa mpaku samu na kukuula munu.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Ya tsyelika, nge me kanga mayela ya bawu,
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Bawu kele mutindu muntu yina me bokila bampangi ya yandi na kudya kintwadi na yandi,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Yandi tulaka munu mfumu ya bantu,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Meso ya munu ke na kutala dyaka ve mbote, samu ti mpasi me lutila,
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Bantu ya kusungama ke na kuyituka na mutindu yina ba ke na kusala munu,
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Muntu ya kudedama ke vibidilaka na ndyatulu ya yandi ya mbote.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Beno bandiku ya munu, mulemvo ya beno, beno kwiza beno nyonso!
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Bilumbu ya munu me manisa,
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Bawu ke talaka ti mpimpa ni ntangu,
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Yinzo yina mu ke na kivuvu ya kuzwa, ya kele ve ni yinsi ya bafwa?
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 Mu ke na kulooka na sika ya ndyamu: «Nge kele tata ya munu»,
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Wapi kivuvu ya munu?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Ve, kivuvu ya munu ke kulumuka na munu na yinsi ya bafwa,
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.