Jó 16
mkw (MKW) vs NAA
1 Na yina, Yobi vutulaka:
1 Então Jó respondeu:
2 Mu me kuwaka mambu mingi ya mutindu yayi.
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Beno nyonso ke na kutuba: «Mambu yayi ke kaka mutindu mupepe ya mpamba,
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 Kana beno vwandaka na kisika ya munu, munu mpe mu zolaka zonza mutindu beno.
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 Mu zolaka kukindisa beno na mambu yina ke basika na yinwa ya munu.
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 Kana mu zonza, bampasi ya munu ke manisa ve,
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 Kasi na ntangu yayi, yandi me manisa munu ngolo.
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 Nge me nunisa munu mpe mu me konda,
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 Nkele ya yandi ke na kupasula munu, yandi ke na kunwanisa munu.
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 Bawu ke na kufungudila munu bayinwa ya bawu ya nene,
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 Nzambi me yekula munu na maboko ya ntwenya,
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 Mu vwandaka ya munu swii, kasi yandi me ningisa munu,
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 Madyonga ya yandi ke na kuzwa munu bisika nyonso.
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 Yandi me tobola munu mabulu-mabulu,
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 Mu me tunga kinkuti ya ngoto samu na nzutu ya munu,
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 Meso ya munu me kuma mbwaki samu na kudila,
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 Na kutala mbote, mambu ya ngolo kele ve na maboko ya munu,
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 Ntoto, kufuka ve menga ya munu.
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Kubanda ntangu yayi, mu me kuma na mbangi kuna na dizulu,
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 Bandiku ya munu ke na kusekaka munu,
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Bika ti nzonzi kuvwanda na kati-kati ya munu na Nzambi
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 Samu ti lutangu ya bamvula ya luzingu ya munu me kuma na nsuka,
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.