Isaías 24
mkw (MKW) vs ARC
1 Ya tsyelika, Yave ke sala ti ntoto kukuma mutindu yinsi ya kuyuma, yandi ke mwangisa yawu,
1 Eis que o Senhor esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfície, e dispersa os seus moradores.
2 Ya ke vwandila mutindu mosi samu na nganga-Nzambi mpe bantu ya yandi,
2 E o que suceder ao povo sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que dá usura, como ao que paga usura.
3 Ntoto nyonso me mwangana, ba me baka bima nyonso na ngolo.
3 De todo se esvaziará a terra e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
4 Ntoto me kota kifwidi, yawu me lemba,
4 A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
5 Ntoto me safuka na bayina ke zingaka kuna,
5 Na verdade, a terra está contaminada por causa dos seus moradores, porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 Ni yawu yina nsingulu me kudya ntoto,
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela serão desolados; por isso, serão queimados os moradores da terra, e poucos homens restarão.
7 Vinu ya malu-malu me kota na kifwidi,
7 Pranteia o mosto, e enfraquece a vide; e suspirarão todos os alegres de coração.
8 Kilengi ya bangoma me manisa,
8 Cessou o folguedo dos tamboris, acabou o ruído dos que pulam de prazer, e descansou a alegria da harpa.
9 Ba ke na kunwa dyaka ve vinu na kuyimba nyonso,
9 Com canções não beberão vinho; a bebida forte será amarga para os que a beberem.
10 Mbanza yina vwandaka dyaka ve na bantu me mwangana.
10 Demolida está a cidade vazia, todas as casas fecharam, ninguém já pode entrar.
11 Ba ke na kwendaka yawula na banzila,
11 Há lastimoso clamor nas ruas por causa do vinho; toda a alegria se escureceu, desterrou-se o gozo da terra.
12 Kaka ni mwangusulu me bikana na mbanza,
12 Na cidade, só ficou a desolação, e, com estalidos, se quebra a porta.
13 Ya tsyelika, na ntoto nyonso, ya me bikana kaka mwa bantu ndambu,
13 Porque será no interior da terra, no meio destes povos, como a sacudidura da oliveira e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
14 Bayina bikanaka moyo ke na kusala milolo ya nsayi,
14 Estes alçarão a sua voz e cantarão com alegria; por causa da glória do Senhor clamarão desde o mar.
15 Beno pesa masiika na Yave na bisika yina nsemo ke na kulezima,
15 Por isso, glorificai ao Senhor nos vales e nas ilhas do mar, ao nome do Senhor , Deus de Israel.
16 Tii na bandilu ya ntoto, beto ke na kuwa mikunga yayi:
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: glória ao Justo; mas eu digo: emagreço, emagreço, ai de mim! Os pérfidos tratam perfidamente; sim, os pérfidos tratam perfidamente.
17 Nsisi, dibulu mpe mutambu
17 O temor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.
18 Muntu yina ke kima makelele ya boma,
18 E será que aquele que fugir da voz do temor cairá na cova, e o que subir da cova, o laço o prenderá; porque as janelas do alto se abriram, e os fundamentos da terra tremem.
19 Ntoto ke na kupasuka,
19 De todo será quebrantada a terra, de todo se romperá e de todo se moverá a terra.
20 Ntoto ke na kuningana mutindu muntu me kola malafu,
20 De todo vacilará a terra como o ébrio e será movida e removida como a choça de noite; e a sua transgressão se agravará sobre ela, e cairá e nunca mais se levantará.
21 Na kilumbu yina, katuka kuna na dizulu, Yave ke semba binwani ya mazulu, na ntoto, yandi ke semba bantinu ya ntoto.
21 E será que, naquele dia, o Senhor visitará os exércitos do alto na altura e os reis da terra, sobre a terra.
22 Ba ke kutikisa bawu mutindu bankole na kati ya boloko, ba ke kanga bawu na kati ya kisika ya kutungama na bibaka ya lukengolo, mpe na manima ya bilumbu, bawu ke futa yimbi ya bawu.
22 E serão amontoados como presos em uma masmorra, e serão encerrados em um cárcere, e serão visitados depois de muitos dias.
23 Ngonda ke lezima dyaka ve,
23 E a lua se envergonhará, e o sol se confundirá quando o Senhor dos Exércitos reinar no monte Sião e em Jerusalém; e, então, perante os seus anciãos haverá glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.