Provérbios 12

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Whoever loves instruction loves knowledge; but he who hates correction [is] like a brute [animal].
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 The good gets grace from the LORD, but He will condemn a man of wicked thoughts.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 A woman of virtue [is] a crown to her husband, but she who causes shame [is] like rottenness in his bones.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 The thoughts of the righteous [are] right; the counsels of the wicked [are] deceit.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 The wicked are overthrown, and [are] gone; but the house of the righteous shall stand.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 A man shall be praised according to his wisdom, but he who is of a perverse heart shall be despised.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Better is one] despised, and having a servant, than he honoring himself and lacks bread.
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 A righteous one understands the soul of his animal; but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 He who tills his land shall be satisfied [with] bread; but he who follows vanities lacks heart.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 The wicked desires the net of evils; but the root of the righteous yields [fruit].
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 The wicked [is] snared by the transgression of [his] lips, but the just shall come out of trouble.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth, and the reward of a man's hands shall be given to him.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, but he who listens to advice [is] wise.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 A fool's vexation is known in a day, but the astute one covers shame.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 He who breathes truth shows forth righteousness, but a false witness deceit.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 There are those who speak like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise heals.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 The lips of truth shall be established forever, but only] while I wink [is] a lying tongue.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Deceit [is] in the heart of those who imagine evil, but to counselors of peace [there is] joy.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 No evil shall happen to the just, but the wicked shall be filled with mischief.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Lying lips [are] hateful to the LORD, but those who deal truly [are] His delight.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 A wise man conceals knowledge, but the heart of fools cries out foolishness.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 The hand of the hard worker shall bear rule, but the lazy shall be under service.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Heaviness in the heart of man makes it stoop, but a good word makes it glad.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 The righteous [is] more excellent than his neighbor, but the way of the wicked seduces them.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 The lazy one does not start after his game, but the wealth of a hard worker [is] precious.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 In the way of righteousness [is] life, and in that pathway [there is] no death.
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.