Provérbios 12
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARIB
1 Whoever loves instruction loves knowledge; but he who hates correction [is] like a brute [animal].
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 The good gets grace from the LORD, but He will condemn a man of wicked thoughts.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 A woman of virtue [is] a crown to her husband, but she who causes shame [is] like rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous [are] right; the counsels of the wicked [are] deceit.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 The words of the wicked [are] to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 The wicked are overthrown, and [are] gone; but the house of the righteous shall stand.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be praised according to his wisdom, but he who is of a perverse heart shall be despised.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Better is one] despised, and having a servant, than he honoring himself and lacks bread.
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 A righteous one understands the soul of his animal; but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 He who tills his land shall be satisfied [with] bread; but he who follows vanities lacks heart.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 The wicked desires the net of evils; but the root of the righteous yields [fruit].
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 The wicked [is] snared by the transgression of [his] lips, but the just shall come out of trouble.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth, and the reward of a man's hands shall be given to him.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, but he who listens to advice [is] wise.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A fool's vexation is known in a day, but the astute one covers shame.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 He who breathes truth shows forth righteousness, but a false witness deceit.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 There are those who speak like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise heals.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 The lips of truth shall be established forever, but only] while I wink [is] a lying tongue.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Deceit [is] in the heart of those who imagine evil, but to counselors of peace [there is] joy.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 No evil shall happen to the just, but the wicked shall be filled with mischief.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Lying lips [are] hateful to the LORD, but those who deal truly [are] His delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 A wise man conceals knowledge, but the heart of fools cries out foolishness.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the hard worker shall bear rule, but the lazy shall be under service.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Heaviness in the heart of man makes it stoop, but a good word makes it glad.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous [is] more excellent than his neighbor, but the way of the wicked seduces them.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 The lazy one does not start after his game, but the wealth of a hard worker [is] precious.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 In the way of righteousness [is] life, and in that pathway [there is] no death.
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.