Jó 22

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Can a man be useful to God, as he who is wise may be useful to himself?
2 “Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
3 [Is it] any pleasure to the Almighty that you are righteous, or gain [to Him] that you make your ways perfect?
3 Que vantagem há para o Todo-poderoso em você ser justo? Ele ganharia alguma coisa se você fosse perfeito?
4 Will He reprove you because of your reverence, or enter into judgment with you?
4 É por causa de seu temor que ele o acusa e traz juízo contra você?
5 [Is] not your wickedness great, and your iniquity without measure?
5 Não! É por causa de sua perversidade; seus pecados não têm limites!
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
6 “Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have held back bread from the hungry.
7 Recusou-se a dar água ao sedento e comida ao faminto.
8 But [as for] the mighty man, he had the earth, and the honored man lived in it.
8 Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9 Mandou a viúva embora de mãos vazias e acabou com as esperanças dos órfãos.
10 Therefore snares [are] all around you, and sudden fear troubles you;
10 Por isso está cercado de armadilhas e estremece com temores repentinos.
11 or darkness, [so that] you cannot see; and a flood of waters covers you.
11 Por isso está em trevas e não consegue ver, e ondas de águas o cobrem.
12 [Is] not God high in Heaven? And behold the leading stars, for [they] are high.
12 “Deus é grande, mais alto que os céus, mais alto que as estrelas mais distantes.
13 And you say, What does God know? Can He judge through the dark cloud?
13 Você, porém, responde: ‘Por isso Deus não vê o que faço! Como pode julgar através da densa escuridão?
14 Clouds [are] a covering to Him, so that He does not see; and He walks in the circuit of Heaven.
14 Nuvens espessas se movem ao seu redor, e ele não pode nos ver; está lá no alto, caminhando pela abóbada do céu!’.
15 Do you keep to the old way which wicked men have walked?
15 “Você continuará nos velhos caminhos, nos quais sempre andaram os perversos?
16 [They] were seized, but [there was] not time; their foundation was poured out [by] a flood;
16 Eles foram levados embora em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.
17 who said to God, Depart from us; and, What can the Almighty do to them?
17 Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’.
18 Yet He filled their houses with substance; and the wisdom of the wicked is far from me.
18 E, no entanto, foi ele que lhes encheu o lar de coisas boas; por isso quero distância desse modo de pensar.
19 The righteous see [it], and are glad; and the innocent laugh them to scorn.
19 “Os justos se alegrarão ao ver a destruição dos perversos, e, com desprezo, os inocentes zombarão deles.
20 Truly our foe is not cut down, and fire has eaten their wealth.
20 Dirão: ‘Vejam, nossos inimigos foram destruídos, e suas riquezas, consumidas pelo fogo’.
21 Now be of service with Him, and be at peace. Good shall come to you by them.
21 “Sujeite-se a Deus, e terá paz; então as coisas lhe irão bem.
22 Please receive the law from His mouth and lay up His words in your heart.
22 Ouça as instruções de Deus e guarde-as no coração.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up; you shall put away injustice far from your tents.
23 Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
24 Then you shall lay up gold like dust, and among the rock of the torrents of Ophir.
24 Se abrir mão de sua cobiça por dinheiro e lançar no rio seu ouro precioso,
25 Yea, the Almighty shall be your gold and silver, [and] strength to you.
25 o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
26 For then you shall have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
26 “Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
27 You shall make your prayer to Him, and He shall hear you, and you shall pay your vows.
27 Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos.
28 You shall also order a thing, and it shall be fulfilled to you; and the light shall shine on your ways.
28 Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
29 For they have humiliated [you], and you shall say, Pride! And He shall save the lowly of eyes.
29 Se outros estiverem em dificuldade e você disser: ‘Ajuda-os’, Deus os salvará.
30 He shall deliver [one] not innocent, and will deliver by the pureness of your hands.
30 Até mesmo pecadores serão resgatados; sim, serão resgatados porque você tem mãos puras”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.