Gênesis 5

Urana Xuana (MET) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Adam bakbagindi bila li.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Tongtongiadi lup haing, saing sina guxama nadi. Tongtongiadi laing sup, baing uxudi ba, “lipudi.”
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Adam nianindi 130, baing xapsaxi gara lup tela sok bila ing sibuna—maxuna sok bila ina. Uxu ba Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Adam wa niani 800 muli kimuya mana xapsaxi Set, saing xapsaxi gara teladi muli, lupdi xaung haingdi.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Bila balau Adam nianindi 930, saing mati.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Set nianindi 105, baing xapsaxi Enos.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Set wa niani 807 muli kimuya mana xapsaxi Enos, saing xapsaxi gara teladi muli, lupdi xaung haingdi.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Bila balau Set nianindi 912, saing mati.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Enos nianindi 90, baing xapsaxi Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Enos wa niani 815 muli kimuya xapsaxi Kenan, saing xapsaxi gara teladi muli, lupdi xaung haingdi.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Bila balau Enos nianindi 905, saing mati.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan nianindi 70, baing xapsaxi Mahalalel.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Kenan wa niani 840 muli kimuya mana xapsaxi Mahalalel, saing xapsaxi gara teladi muli, lupdi xaung haingdi.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Bila balau Kenan nianindi 910, saing mati.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalel nianindi 65, baing xapsaxi Yaret.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Mahalalel wa niani 830 muli kimuya mana xapsaxi Yaret, saing xapsaxi gara teladi muli, lupdi xaung haingdi.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Bila balau Mahalalel nianindi 895, saing mati.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Yaret nianindi 162, baing xapsaxi Inok.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Yaret wa niani 800 muli kimuya mana xapsaxi Inok, saing xapsaxi gara teladi muli, lupdi xaung haingdi.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Bila balau Yaret nianindi 962, saing mati.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Inok nianindi 65, baing xapsaxi Metusela.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 Inok haxa rangua Urana 300 niani muli kimuya mana xapsaxi Metusela, saing xapsaxi gara teladi muli, lupdi xaung haingdi.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Bila balau Inok nianindi 365.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Inok haxa rangua Urana, ning Urana xap mala, binabu lipudi dibagu muli te.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Metusela nianindi 187, baing xapsaxi Lamek.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Metusela wa niani 782 muli kimuya mana xapsaxi Lamek, saing xapsaxi gara teladi muli, lupdi xaung haingdi.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Bila balau Metusela nianindi 969, saing mati.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamek nianindi 182, baing xapsaxi gara lup tela.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Baing harua ba, “Bagula tatua makasangaroa xaung salaga taxap mana titia li Toxoratamona sina guxam diana na. Binabu uxu ba Noa.
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Lamek wa niani 595 muli kimuya mana xapsaxi Noa, saing xapsaxi gara teladi muli, lupdi xaung haingdi.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Bila balau Lamek nianindi 777, saing mati.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noa nianindi 500, baing xapsaxi Siem, Ham, Yapet tung.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.