Salmos 63
Menge-Bibel (MENG39) vs NTLH
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war (2.Sam 15-17).
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; procuro estar na tua presença. Todo o meu ser deseja estar contigo; eu tenho sede de ti como uma terra cansada, seca e sem água.
2 O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,es dürstet nach dir meine Seele;es lechzt nach dir mein Leibwie dürres, schmachtendes, wasserloses Land.
2 Quero ver-te no Templo; quero ver como és poderoso e
3 So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut,um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken;
3 O teu amor é melhor do que a própria vida, e por isso eu te louvarei.
4 denn deine Gnade ist besser als das Leben:meine Lippen sollen dich rühmen.
4 Enquanto viver, falarei da tua bondade e levantarei as mãos a ti em oração.
5 So will ich dich preisen mein Leben lang,in deinem Namen meine Hände erheben.
5 As tuas bênçãos são como alimentos gostosos; elas me satisfazem, e por isso canto alegremente canções de louvor a ti.
6 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele,und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund,
6 Quando estou deitado, eu lembro de ti. Penso em ti a noite toda
7 so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager,in den Stunden der Nacht über dich sinne;
7 porque sempre me tens ajudado. Na sombra das tuas asas eu canto de alegria.
8 denn du bist mir ein Helfer gewesen,und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln.
8 A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
9 Meine Seele klammert sich an dich,aufrecht hält mich deine rechte Hand.
9 Porém aqueles que me querem matar descerão para o
10 Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben,sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren.
10 Eles serão mortos na batalha, e os corpos deles serão comidos pelos animais selvagens.
11 Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern;die Beute der Schakale werden sie sein.
11 Mas o rei se alegrará porque Deus lhe dá a vitória. Os que fazem promessas em nome de Deus se alegrarão, mas a boca dos mentirosos será fechada.
12 Der König dagegen wird Gottes sich freuen:Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm (= Gott) schwört;den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.