Salmos 33
Menge-Bibel (MENG39) vs NTLH
1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN!Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Preiset den HERRN mit der Zither,spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Singt ihm ein neues Lied,laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig,und in all seinem Tun ist er treu;
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht;von der Gnade (oder: Güte) des HERRN ist die Erde voll.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen,und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall (oder: Garbenhaufen)und legt die Fluten in Vorratskammern.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde,vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 denn er sprach: da geschah’s;er gebot: da stand es da.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen,die Gedanken der Völker vereitelt.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn,seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist,dem Volk, das zum Eigentum (= Sonderbesitz) er sich erwählt hat!
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Vom Himmel blickt der HERR herab,sieht alle Menschenkinder;
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 von der Stätte, wo er wohnt (= thront), überschaut eralle Bewohner der Erde,
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 er, der allen ihr Herz gestaltet,der acht hat auf all ihr Tun.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Ein König ist nicht geschützt (oder: siegreich) durch große Heeresmacht,ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung (oder: den Sieg) erhofft,denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten,auf denen, die seiner Gnade harren,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 auf daß er ihre Seele vom Tode erretteund sie am Leben erhalte in Hungersnot.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Unsre Seele harret des HERRN:unsre Hilfe und unser Schild ist er.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Ja, seiner freut sich unser Herz,denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Deine Gnade (oder: Güte) walte über uns, o HERR,gleichwie wir auf dich geharrt haben (oder: deiner harren)!
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.