Salmos 73
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 ዒና ጌኤሺ ማዔ ዒስራዔኤሌ ዓሶም
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 ታኣኒ ጋዓንቴ ቶካ ታኣኮ ዹቂንታኒ
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 ታኣኒ ፑርቶ ዓሶም ዔባ ኮሽካዛ ዛጊ
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 ፔቴታዖ ሜታ ዔያቶኮ ባኣሴ።
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 ዓሲ ሄላ ፑርታ ሜታ ዔያቶ ሄሉዋሴ፤
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 ዬያሮ ዖቶርሙሞ ዔያቶኮ ቆርጫ ማይንቶ ፓልሞኬ፤
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 ዔያቶኮ ማሌ ዓኣፓ ቴልዮ ጌይ ዛጋኔ፤
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 ቶኦቺሢና ፑርቱሞ ዔያታ ጌስታኔ፤
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 ጫሪንጫ ዓኣ ፆኦዛሢ ማኪ ዔያታ ጌስታኔ፤
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 ዬያሮ ፆኦሲ ዴራኣ ዓቱዋዖ ዔያቶ ባንሢ ጎዓኔ፤
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 «ዓካሪ ፆኦሲ ዎይቲ ዔራይ?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 ፑርቶ ዓሳ ያዺ ማላኔ፤
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 ሃይሾ ዒኖ ታኣኮ ታ ጌኤሺ ማሄሢ ጉሪኬ፤
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 ሮኦሮ ጉቤ ታ ሜታዼኔ፤
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 ታኣኒ ሃያይዲ ጌስታንዳኔ ጌዔያ ማዔያታቶ
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 ዬያ ባኮ ታ ዔራኒ ማሌ ዎዶና
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 ዬይያ ፆኦሲኮ ዱማዼ ማኣሮ ታ ጌላንዳያ ሄላንዳኣና
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 ጎኔና ሃሊፃ ቤስካ ኔ ዔያቶ ጌሤኔ፤
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 ዔያታ ቤዞና ሩኡሪ ዎይቲ ባይቄይ?
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 ዓሲ ዓውቲዳፓ ዲቃታዖ ዎኦታሢጉዲ
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 ማሊፃ ታኣኮ ሚርጌና ጫንቄኔ፤
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 ማሊሢባኣያና ዔሩዋ ዓሲያ ታ ማዔኔ፤
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 ያዺ ማዔያታቴያ ቢያ ዎዴ ታ ኔኤና ዎላኬ፤
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 ኔ ዞሪፆና ዔኪ ታና ኔ ዓኣዼኔ፤
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 ጫሪንጮይዳ ኔኤፓ ዓታዛ ታኣኮ ዖኦኒ ዓኣይ?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 ታኣኮ ዑፆንታ ዒኖንታ ላባኒ ዳንዳዓኔ፤
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 ዓካሪ ኔኤፓ ሃካዞንሢ ባይቃንዳኔ፤
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 ታኣም ጋዓንቴ ፆኦሲ ባንሢ ዑኪሢ ኮይሳኔ፤
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.