Jó 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ቴማኔ ዓጮ ዓሢ ዔልፓዜ ሂዚ ጌይ ማሄኔ፦
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 «ዒዮቤ! ፔቴ ዓሲ ጫርቂ ኔኤም ኬኤዜቴ
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 ሚርጌ ዓሲ ኔ ዔርዜኔ፤
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 ኔ ጌኤዛ ዹቂንታ ዓሶዋ ማኣዳኔ፤
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 ሃሢ ሜታ ኔና ሄሌሢሮ
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 ፆኦሲ ዒጊቹማ ኔኤኮ ጌኤቂንቶ ባኮ
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 ጌኤሺ ዓሲታንቴ ፆኦሲ ፑርታ ሜቶ ዓጌ ዓሲ
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 ታ ዔራ ጎይፆና
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 ዔያታ ፆኦሲ ዑኡዞና ባይቃኔ፤
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 ፑርቶ ዓሳ ዓዳ ዞቢጉዲ ጉዻኔ፤
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 ዞቢ ኬሚ ሙዓ ባኣዚ ባይዛዖ
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 «ፔቴ ዓቢና ዓኣሺንቴ ኪኢታ ታና ሄሌኔ፤
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 ዓሶ ዼኤፒ ጊንዓ ዓርቂ
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 ዒጊቹሞና ጎጋይቂሢና ታና ዓርቄኔ፤
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 ዢባሬ ታ ቤርቲና ዢባርሺ ዓኣዼኔ፤
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 ዒኢካ ፔቴ ባኣዚ ዔቂ ዓኣንቴ ታ ዛጌኔ፤
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 ‹ፆኦሲ ቤርቲዳ
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 ፆኦሲ ፔኤኮ ማዻዞንሢ ጉሙርቁዋያ ማዔቴ
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 ዓካሪ ራዔ ሙዑዋንቴ ሻሂንታዞንሢ
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 ዋንቴና ጉቴናኮ ባኣካ ዔያታ ሜቃኔ፤
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 ፃውና ቱጊንቴ ዓፒሎና ኮሾና ማኣሪጉዲ
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.