Jó 22

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ቴሜና ዓጮ ዓሢ፥ ዔልፓዜ ሂዚ ጌይ ማሄኔ፦
1 Então, de Temã, Elifaz respondeu:
2 «ዓሲ ፆኦሲ ማኣዳ ባኣዚ ዓኣ?
2 "Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?
3 ኔኤኮ ኮዦ ማዻ ቢያ ባኮ ዳንዳዓ ጎዳሢም ዓይጎ ማኣዳይ?
3 Que prazer você daria ao Todo-poderoso se você fosse justo? Que é que ele ganharia se os seus caminhos fossem irrepreensíveis?
4 ዓካሪ ኔጊዳ ዎጌሢና
4 "É por sua piedade que ele o repreende e lhe faz acusações?
5 ሃይ ቢያ ጌና ኔና ሄሌሢ ፑርቱማ ኔኤኮ ዺቤሢሮ
5 Não é grande a sua maldade? Não são infindos os seus pecados?
6 ኔኤኮ ጌርሲንሢ ዎኦቴ ባኣዚ ባኣንቴ
6 Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos; você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham.
7 ናይዺ ዼኤቢንቲ ላቤዞንሢ
7 Você não deu água ao sedento e reteve a comida do faminto,
8 ሳዔላ ዎልቄና ዓኣ ዓሶ ቆሎ
8 sendo você poderoso, e dono de terras, delas vivendo, e honrado diante de todos.
9 ዜኤሮይንዶ ኩቺ ጉሪ ኔ ዳኬኔ፤
9 Você mandou embora de mãos vazias as viúvas e quebrou a força dos órfãos.
10 ዬያሮ ኮይላ ኔኤኮ ፒሮና ማንጊንቴኔ፤
10 Por isso está cercado de armadilhas e o perigo repentino o apavora.
11 ዛጋኒ ኔና ባሻንዳያ ሄላንዳኣና ዹሚ ኔና ዓርቄኔ፤
11 Também por isso você se vê envolto em escuridão que o cega, e o cobrem as águas, em tremenda inundação.
12 «ፆኦሲ ዼግ ጌዔ ጫሪንጮይዳ ናንጋያቱዋዓዳ?
12 "Não está Deus nas alturas dos céus? E em que altura estão as estrelas mais distantes!
13 ኔኤኒ ጋዓንቴ፦ ‹ፆኦሲ ዓይጎ ዔራይ?
13 Contudo você diz: ‘Que é que Deus sabe? Poderá julgar através de tão grande escuridão?
14 ጫሪንጮኮ ዑፃ ዒ ሃንታኣና
14 Nuvens espessas o cobrem, e ele não pode nos ver, quando percorre a abóbada dos céus’.
15 «ጎሞ ዓሳ ሃንቴ
15 Você vai continuar no velho caminho que os perversos palmilharam?
16 ዔያታ ዎዳ ዔያቶኮ ሄሉዋንቴ ኩዴኔ፤
16 Estes foram levados antes da hora; seus alicerces foram arrastados por uma enchente.
17 ዔያታ ቢያ ባኮ ዳንዳዓ ጎዳሢ፦ ‹ኑ ኮይላፓ ሃኬ፤
17 Eles disseram a Deus: ‘Deixa-nos! Que é que o Todo-poderoso poderá fazer conosco? ’
18 ጋዓንቴ ማኣሮ ዔያቶኮ ዖርጎቹሞና ኩንሤሢ ፆኦሲኬ።
18 Contudo, foi ele que encheu de bens as casas deles; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
19 ፑርቶ ዓሳ ሜታዻሢ ዛጊ ዛጊ
19 "Os justos vêem a ruína deles, e se regozijam; os inocentes zombam deles, dizendo:
20 ‹ጎኔ፥ ኑኡኮ ሞርካ ባይቄኔ፤
20 ‘Certo é que os nossos inimigos foram destruídos, e o fogo devorou a sua riqueza’.
21 «ዬያሮ ዒዮቤ፥ ኔና ፆኦሲም ዎይሤ፤
21 "Sujeite-se a Deus, fique em paz com ele, e a prosperidade virá a você.
22 ፆኦሲ ኔና ዔርዛ ዔርዚፆ ዋይዜ፤
22 Aceite a instrução que vem da sua boca e ponha no coração as suas palavras.
23 ኔ ቶኦኮ ኔኤኒ ቢያሢ ዳንዳዓ ጎዳ ባንሢ ማሄቶ
23 Se você voltar-se para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar: Se afastar da sua tenda a injustiça,
24 ዎርቆ ሲላሎይዳ ኬኤሬ፤
24 lançar ao pó as suas pepitas, o seu ouro puro de Ofir às rochas dos vales,
25 ዬኖ ዎዶና ቢያሢ ዳንዳዓ ጎዳሢ ኔኤም
25 o Todo-poderoso será o seu ouro, será para você prata seleta.
26 ቢያሢ ዳንዳዓ ጎዳሢና ኔ ዎዛዻንዳኔ፤
26 É certo que você achará prazer no Todo-poderoso e erguerá o rosto para Deus.
27 ዒዛ ኔ ሺኢቃ ዎዶና
27 A ele orará, e ele o ouvirá, e você cumprirá os seus votos.
28 ማሊፃ ቢያ ኔኤኮ ጊኢጋንዳኔ፤
28 O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 ፆኦሲ ዖቶርቃ ዓሶ ዻውሲሳንዳኔ፤
29 Quando os homens forem humilhados e você disser: ‘Levanta-os! ’, ele salvará o abatido.
30 ኔኤኒ ዎንዴ ፂሎ ማዔያታቴ
30 Livrará até o que não é inocente, que será liberto graças à pureza que há nas suas mãos".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.